Bændur fljúgast á í Þýskalandi og víðar

29. september, 2011

29. september hófst Þýskalandstúr sýningarinnar „Bændur flugust á“, eða „Von den Sagas – We Survived Eyjafjallajökull“ eins og hún útleggst á þýsku.

vondensagas1

29. september hófst Þýskalandstúr sýningarinnar „Bændur flugust á“, eða „Von den Sagas – We Survived Eyjafjallajökull“ eins og hún útleggst á þýsku. Frumsýningin fór fram í Literaturhaus Frankfurt og markaði upphaf hringferðar hópsins um Þýskaland, en verkið verður að auki flutt í bókmenntahúsum í Austurríki og Sviss. Sýningin verður flutt í alls ellefu skipti og endar svo þar sem hún byrjaði; í Frankfurt, á Bókasýningunni þann 13. október.

Hópurinn samanstendur af íslenskum og þýskum listamönnum úr ólíkum áttum: Íslendingunum Bergi Ebba Benediktssyni, Dóra DNA og Uglu Egilsdóttur, þýsku ungskáldunum Noru Gomringer og Finn-Ole Heinrich, tónlistarmanninum Spacemann Spiff og plötusnúðnum DJ Kermit.

Sögueyjan náði tali af Bergi Ebba daginn fyrir frumsýninguna. „Við erum mikið spennt. Við lentum fyrir skömmu í Þýskalandi og æfingarnar hafa gengið vel,“ sagði hann. „Sýningin hefur þróast dálítið frá því hún var sýnd síðast í Þýskalandi og nýtt efni hefur bæst við. Þannig að þetta er ekki alveg sama verkið og við fluttum fyrst í Þýskalandi, í Gasteig í München, síðasta vor.“

Verkefnið hófst í maí 2010, þegar hópurinn ferðaðist saman um söguslóðir á Íslandi og fræddist um sagnaarfinn. Úr ferðalaginu varð til sviðsverk, þar sem ægir saman myndbandslist, tónlist, upplestrum og ljóðaslammi. Sýningin var flutt á Listahátíð í Reykjavík og í menntaskólum um allt land á, vormánuðum þessa árs, við góðar móttökur.

Frekari upplýsingar um sýninguna má nálgast á þýskri heimasíðu verkefnisins og Facebook.


Allar fréttir

Hrím og Skrímslavinafélagið tilnefndar til barna og unglingabókaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 17. apríl, 2024 Fréttir

Unglingasagan Hrím eftir Hildi Knútsdóttur og barnabókin Skrímslavinafélagið eftir Tómas Zoëga og myndlýst af Sólrúnu Ylfu Ingimarsdóttur eru tilnefndar til Barna- og unglingabókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Íslenskar bækur væntanlegar á 21 erlendu tungumáli - 15. apríl, 2024 Fréttir

Í fyrri úthlutun ársins voru veittir 55 styrkir til þýðinga íslenskra bóka á 21 tungumál, þar á meðal ensku, frönsku, pólsku, þýsku, úkraínsku, ítölsku, spænsku, sænsku, finnsku og færeysku.

Nánar

Tilnefningar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 22. febrúar, 2024 Fréttir

Skáldævisagan Jarðsetning eftir Önnu Maríu Bogadóttur og skáldsagan Tól eftir Kristínu Eiríksdóttur eru tilnefndar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Allar fréttir