Jón Kalman í Ítalíu

12. september, 2012

„Á Ítalíu er ástríða fyrir bókmenntum,“ segir rithöfundurinn Jón Kalman Stefánsson sem er nýlentur eftir að hafa tekið þátt í Bókmenntahátíðinni í Mantova á Ítalíu þar sem hann var á meðal hundrað annarra höfunda. 

„Á Ítalíu er ástríða fyrir bókmenntum,“ segir rithöfundurinn Jón Kalman Stefánsson sem er nýlentur eftir að hafa tekið þátt í Bókmenntahátíðinni í Mantova á Ítalíu þar sem hann var á meðal hundrað annarra höfunda.  „Ítölum finnst að bókmenntirnar eigi að skipta máli, og ég fann sannarlega fyrir því í Mantova. Ég var í höfundaspjalli fyrir hádegi einn daginn og það komu meira en 300 manns að hlusta á mig.“

Bók Jóns Kalmans, Harmur englanna kom út hjá ítalska forlaginu Iperborea á dögunum en þeir gefa út fleiri íslenska höfunda, til dæmis Hrafnhildi Hagalín Guðmundsdóttur, Thor Vilhjálmsson, Einar Má Guðmundsson og Halldór Laxness. Í tilefni útgáfunnar fór Jón Kalman til Ítalíu þar sem hann, auk þess að taka þátt í Bókmenntahátíðinni í Mantova, kom líka fram í Genoa og í Como og fór í fjölda viðtala við útvarp og dagblöð. „Þetta er gríðarlega flott forlag“ segir Jón Kalman, „ég var eins og blómi í eggi því þau stjönuðu við mig á allan hátt.“

„Bókmenntahátíðin í Mantova er alveg sérstök“ bætir Jón Kalman við, „Það eru ekki allir Ítalir sem lesa bókmenntir, en þeir sem lesa, lesa mjög mikið. Það endurspeglaðist á hátíðinni sem var eiginlega eins og hátíð lesenda. Fólk flykktist til borgarinnar, sem hefur álíka íbúafjölda og Reykjavík, hvaðanæva að á Ítalíu og fyllti alla sali þar sem höfundar lásu og spjölluðu. Þetta var frábær upplifun og lífið verður betra þegar maður fær að taka þátt í svona hátíðum.“


Allar fréttir

Hrím og Skrímslavinafélagið tilnefndar til barna og unglingabókaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 17. apríl, 2024 Fréttir

Unglingasagan Hrím eftir Hildi Knútsdóttur og barnabókin Skrímslavinafélagið eftir Tómas Zoëga og myndlýst af Sólrúnu Ylfu Ingimarsdóttur eru tilnefndar til Barna- og unglingabókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Íslenskar bækur væntanlegar á 21 erlendu tungumáli - 15. apríl, 2024 Fréttir

Í fyrri úthlutun ársins voru veittir 55 styrkir til þýðinga íslenskra bóka á 21 tungumál, þar á meðal ensku, frönsku, pólsku, þýsku, úkraínsku, ítölsku, spænsku, sænsku, finnsku og færeysku.

Nánar

Tilnefningar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 22. febrúar, 2024 Fréttir

Skáldævisagan Jarðsetning eftir Önnu Maríu Bogadóttur og skáldsagan Tól eftir Kristínu Eiríksdóttur eru tilnefndar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Allar fréttir