ORT af orði
Málþing um ljóðaþýðingar í Norræna húsinu, miðvikudagurinn 9. október kl. 10-12.
Málþing um ljóðaþýðingar í Norræna húsinu, miðvikudagurinn 9. október kl. 10-12.
Hinn 9. október mun Norræna húsið vera gestgjafi pólsk-íslenska ljóðlistarverkefnisins ORT. Dagskráin er skipulögð í tengslum við Lestrarhátíð í Reykjavík sem að þessu sinni er helguð Reykjavíkur- og borgarljóðum. Málþing um ljóðaþýðingar í samstarfi ORT, Bókmenntaborgarinnar, Þýðingaseturs Háskóla Íslands og Norræna hússins mun fara fram kl. 10-12. Á dagskránni eru fimm stutt erindi um ljóðaþýðingar, þýðingar í vinnslu og einnig alþjóðleg ljóðaverkefni sem tengjast ljóðum og sérstaklega ljóðum í borg. Erindi verða flutt á ensku. Allir eru velkomnir.
DAGSKRÁ:
Jerzy Jarniewicz: Translator's Coming Out
Gauti Kristmannsson: Poetry in a Vacuum; Manfred Peter Hein's Poetry and Translations
Magnús Sigurðsson: The Poetry of Adelaide Crapsey in Icelandic
Sigurbjörg Þrastardóttir: Map of a Bookshop: Orienteering Poems in Nine Cities
Kristín Svava Tómasdóttir: On Translations by a Non-translator
Olga Holownia: ORT in a Word