Stefán Máni vekur lukku í Danmörku
Gagnrýnendur Politiken og Jyllands Posten lofa Skipið.
Glæpasagnahöfundurinn Stefán Máni vekur mikla lukku í Danmörku um þessar mundir. Í liðnum mánuði birtist opnugrein um hann ásamt viðtali í Politiken, og Jyllands Posten mærir danska þýðingu Skipsins, sjöundu skáldsögu hans, í fimm stjörnu (af sex mögulegum) dómi. Gagnrýnandi Jyllands Posten lofar verkið fyrir að sameina hasar og spennu samtímabókmennta við forna texta á tilkomumikinn hátt og hrósar Stefáni Mána fyrir lúmskan húmor, í verki sem hann segir dansa á mörkunum milli harmleiks og farsa.
Skipið er væntanlegt í sænskri þýðingu á þessu ári frá útgefandanum Albert Bonnier. Þýðingarrétturinn hefur að auki verið seldur til Frakklands (Gallimard) og Tékklands (Mottó).