Translation Grants 2018
ALBANIA |
OMBRA GVG |
SHKUPI Publishing House |
| SHKUPI Publishing House Yrsa Sigurðardóttir Ég man þig Translator: Durim Tace |
| ALEPH KLUB Sjón Skugga-Baldur Translator: Jona Borova |
ARMENIA |
Guitank Publishing |
AZERBAIJAN |
Ganun |
| Alatoran publishing house Gunnar Gunnarsson Svartfugl Translator: Anar Rahimov |
BULGARIA |
EMAS Publishing |
Janet 45 Publishing |
Roboread OOD |
CHINA |
China International Radio Press |
CROATIA |
Fraktura d.o.o. |
CZECH REPUBLIC |
Dauphin |
Kniha Zlin |
Kniha Zlin |
Knihy Omega |
Filozofická fakulta, Univerzita Karlova Erex saga artuskappa, Saga af Tristram ok Ísodd, Af Runzivals bardaga & Baerings saga fagraTranslator: Markéta Ivánková |
| Albatros Media Auður Ava Ólafsdóttir Ör Translator: Martina Kašparová |
DENMARK |
Batzer & co |
Forlaget Torgard |
Forlaget Torgard |
Det Poetiske Bureaus Forlag |
Forlaget Sysyfos |
Gyldendal |
Forlaget Vandkunsten |
Lindhardt og Ringhof forlag |
| JP/Politikens Forlag - C&K Sjón Codex 1962 Translator: Kim Lembek |
| JP/Politikens Forlag - C&K Bergsveinn Birgisson Handbók um hugarfar kúa Translator: Kim Lembek |
| People'sPress Lilja Sigurðardóttir Netið Translator: Nanna Kalkar |
EGYPT |
Al Arabi |
Al Arabi |
ETHIOPIA |
Hohe Publisher |
Hohe Publisher |
FAROE ISLANDS |
Bókadeild Føroya Lærarafelags |
FINLAND |
| Aviador Oy Jón Kalman Stefánsson Fiskarnir hafa enga fætur Translator: Tapio Koivukari |
FRANCE |
Editions Thierry Magnier |
Editions Thierry Magnier |
Gaïa Editions |
Editions Métailié |
| L´Harmattan Þór Stefánsson Heima Translator: Nicole Barrière |
| Éditions La Peuplade Dagur Hjartarson Síðasta ástarjátningin Translator: Jean-Christophe Salaün |
| Editions Zulma Auður Ava Ólafsdóttir Ungfrú Ísland Translator: Eric Boury |
| Édition La Peuplade Gyrðir Elíasson Sandárbókin Translator: Catherine Eyjolfsson |
GEORGIA |
Academic Press of Georgia |
GERMANY |
Piper Verlag |
Alfred Kröner Verlag GmbH & Co. KG |
Elif Verlag |
STROUX edition |
| Insel Verlag Unnur Jökulsdóttir Undur Mývatns – um fugla, flugur, fiska og fólk Translator: Tina Flecken |
| Edition Rugerup Sjón gráspörvar og ígulker and other poems Translators: Tina Flecken & Betty Wahl |
GREECE |
Kastaniotis Editions |
HUNGARY |
Polar Egyesület |
CSER Publishing |
Jelenkor Kiadó |
Jelenkor Kiadó |
| Magveto Publishing Einar Kárason Stormfuglar Translator: Bence Patat |
ITALY |
EDIZIONI ETS |
Marsilio Editori |
EDIZIONI DELL ORSO |
Iperborea |
Iperborea |
| Federico Tozzi editore in Saluzzo Sjón Mánasteinn Translator: Silvia Cosimini |
| Iperborea Many authors The Passanger - Islandia Translator: Silvia Cosimini & Alessandro Storti |
IRAQ |
AlMada for Media, Culture and Arts |
ISRAEL |
Xargol Books |
LATVIA |
| SIA Apgads Mansards Arnaldur Indriðason Grafarþögn Translator: Dens Dimins |
| Zvaigzne ABC Publishers Yrsa Sigurðardóttir Sogið Translator: Inga Bērziņa |
MACEDONIA |
Publishing house Ikona |
Antolog Books |
Antolog Books |
Bata Press |
TRI Publishing Centre |
Avant Pres DOOEL Skopje |
Artkonekt |
| Antolog Books Yrsa Sigurðardóttir Sogið Translator: Monika Ilkova |
| Artkonekt Ragnar Jónasson Snjóblinda Translator: Aco Peroski |
THE NETHERLANDS |
Ambo | Anthos |
Ambo | Anthos |
Uitgeverij Q |
| Ambo|Anthos Unnur Jökulsdóttir Undur Mývatns Translator: Kim Middel |
| Uitgeverij Q Arnaldur Indriðason Myrkrið veit Translator: Adriaan Faber |
NORWAY |
Bokvennen forlag |
Nordsjøforlaget |
| Forlaget Press Jón Kalman Stefánsson Saga Ástu Translator: Tone Myklebost |
| Gloria Forlag Steinunn Sigurðardóttir Heiða - fjalldalabóndinn Translator: Barbro Elisabeth Lundberg |
| Iris Forlag Unnur Þóra Jökulsdóttir Undur Mývatns – um fugla, flugur, fiska og fólk Translator: Tone Myklebost |
| Kagge Forlag Yrsa Sigurðardóttir Gatið Translator: Barbro Elisabeth Lundberg |
POLAND |
Wydawnictwo Kobiece Lukasz Kierus |
| Wydawnictwo Literackie Steinar Bragi Kata Translator: Jacek Godek |
PORTUGAL |
Bertrand |
| Cavalo de Ferro Jón Kalman Stefánsson Fiskarnir hafa enga fætur Translator: João Reis |
RUSSIA |
Samokat Publishing House |
SPAIN |
Ediciones Torremozas |
Indipendent Spanish Publishihg House |
| Penguin Random House Auður Ava Ólafsdóttir Ör Translator: Fabio Teixidó Benedí |
| Evaristo Editorial Sjón gráspörvar og ígulker & Söngur steinasafnarans Translator: Elías Portelas |
SWEDEN |
Rámus förlag |
TURKEY |
Palto Publishing |
UKRAINE |
| TOV “KOMPANIYA KROK” Kristian Guttesen Selected poems Translator: Hanna Yanovska |
UNITED ARAB EMIRATES |
| Thaqafa Publishing & Distribution Arnaldur Indriðason Svörtuloft Translator: Rafeef Kamel |
UNITED KINGDOM |
Carcanet Press Limited |
Partus Press |
| Orenda Books Lilja Sigurðardóttir Netið Translator; Quentin Bates |
UNITED STATES |
Restless Books |
The Vigdís International Centre |