Miðstöð íslenskra bókmennta

Hlutverk Miðstöðvar íslenskra bókmennta er að efla bókmenningu á Íslandi, kynna íslenskar bókmenntir erlendis og stuðla að aukinni útbreiðslu þeirra.

Fréttir

Alþjóðlegar bókmenntahátíðir og viðburðir á döfinni í raun- og rafheimum með þátttöku íslenskra höfunda - 10. september, 2020 Fréttir

Vegna ástandsins í heiminum hefur fjölda bókamessa, bókmenntaviðburða, upplestra og útgáfuhófa um allan heim verið frestað eða fellt niður. Þó verða allmargir viðburðir haldnir í raunheimum á næstunni á meðan aðrir fara fram með rafrænum hætti.

Nánar

Yfir 50 íslenskar bækur gefnar út á þýsku þessi misserin - 2. september, 2020 Fréttir

Höfundar frá Íslandi eru alla jafna tíðir gestir á bókmenntaviðburðum víða um Þýskaland. Yfir 50 bækur hafa verið þýddar úr íslensku á þýsku og komið út, eða eru væntanlegar, í Þýskalandi, Austurríki og Sviss á liðnum þremur árum.

Nánar

Öllum ráðum beitt til að draga úr áhrifum heimsfaraldurs á íslenska bókmenningu - 1. september, 2020 Fréttir

Þar má nefna aukaúthlutun í maí, styrki til þátttöku í rafrænum viðburðum í stað ferða á viðburði erlendis, átak í þýðingum á erlend mál og samstarf Miðstöðvar íslenskra bókmennta við fjölda aðila og stofnana um kynningu íslenskra bókmennta og höfunda.

Nánar

Allar fréttir


Kynningarstarf

Books from Iceland 2020

Miðstöð íslenskra bókmennta gefur árlega út bækling á ensku, sem notaður er til kynningar á íslenskum bókmenntum erlendis. Hér má fletta bæklingnum.

Skoða bæklinginn


Styrkir

1.10.2020 Dvalarstyrkir þýðenda

Veittir eru styrkir til allt að fjögurra vikna dvalar í gestaíbúðinni í Gunnarshúsi í Reykjavík árið 2021, en þó ekki yfir sumartímann. 

Nánar
 

15.11.2020 Styrkir til þýðinga á íslensku

Styrkir til þýðinga á íslensku eru veittir til að þýða mikilvæg verk úr samtímanum, erlendar fagurbókmenntir og fræðirit.

Nánar
 

15.1.2021 Ferðastyrkir höfunda

Höfundar frá Íslandi, erlend forlög og stjórnendur bókmennta- og menningarhátíða geta sótt um ferðastyrki í tengslum við útgáfu og kynningu á þýddum verkum eftir íslenska höfunda erlendis.

Nánar
 

15.2.2021 Þýðingar á erlend mál

Styrkir til þýðinga úr íslensku á erlend mál eru veittir tvisvar á ári, í febrúar og september. Einungis erlendir útgefendur geta sótt um þýðingastyrki á erlend mál.

Nánar
 

Styrkjadagatal


Myndband með íslenskum höfundum

Nokkrir íslenskir rithöfundar fjalla um skáldskapinn og yrkisefnin, starf rithöfundarins, náttúruna og fleiri áhrifavalda. Íslandsstofa lét gera myndbandið, sem er á ensku.