Fréttir
Fyrirsagnalisti
Hátíðarkveðjur!
Starfsfólk Miðstöðvar íslenskra bókmennta óskar vinum og velunnurum gleðilegra jóla og farsæls komandi árs - með von um notalegar bókastundir um hátíðirnar.
NánarStyrkir veittir til þýðinga á íslensku - seinni úthlutun ársins 2024
Á árinu 2024 bárust samtals 72 umsóknir um styrki til þýðinga á íslensku. Veittir voru 48 styrkir að upphæð 17,1 mkr í tveimur úthlutunum; 8,8 mkr króna til 27 þýðingaverkefna í fyrri úthlutun ársins og 8,3 mkr til 21 verks í þeirri síðari.
NánarTilnefningar til Íslensku bókmenntaverðlaunanna og Blóðdropans 2024
Tilnefningar til Íslensku bókmenntaverðlaunanna og Íslensku glæpasagnaverðlaunanna Blóðdropans 2024 voru kynntar 27. nóvember í Eddu, húsi íslenskunnar.
NánarÍslenskum bókmenntum fagnað í Osló
Sendiráð Íslands í Osló fagnaði íslenskri tungu og bókmenntum með hátíðlegri móttöku í embættisbústaðnum í Osló þann 13. nóvember. Viðburðurinn var haldinn í samstarfi við Miðstöð íslenskra bókmennta, Miðstöð norskra bókmennta og Skapandi Ísland.
NánarRúmur helmingur þjóðarinnar ver 30 mínútum eða meira í lestur á dag
Meðal niðurstaðna í nýrri lestrarkönnun Miðstöðvar íslenskra bókmennta, í samstarfi við helstu aðila á bókmenntasviðinu, má sjá að að lestur er almennt mikill í flestum þjóðfélagshópum.
NánarMiðstöð íslenskra bókmennta hluti af evrópsku samtökunum ENLIT
Samtökin eru skipuð 27 stofnunum um alla Evrópu sem eiga það sameiginlegt að styðja við og styrkja þýddar bókmenntir og stuðla að útbreiðslu þeirra.
Nánar34 styrkir veittir til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál
Miðstöð íslenskra bókmennta veitir styrki til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál. 61 umsókn barst í þessari síðari úthlutun ársins. Veittir voru styrkir að upphæð 7.660.000 kr.
NánarAuglýst eftir umsóknum til þýðinga á íslensku; umsóknarfrestur til 15. nóvember 2024
Styrkirnir eru veittir til að þýða á íslensku mikilvæg verk úr samtímanum, erlendar fagurbókmenntir og fræðirit. Jafnframt eru veittir styrkir til þýðinga vandaðra, myndríkra bóka fyrir börn og ungmenni.
NánarLäs Isländska Böcker: Ný vefsíða um íslenskar bækur á sænsku
Sendiráð Íslands í Stokkhólmi og þýðandinn John Swedenmark hafa unnið að vefsíðu þar sem má finna upplýsingar um allar íslenskar bækur sem þýddar hafa verið á sænsku.
NánarMiðstöð íslenskra bókmennta flytur í Austurstræti 5
Auk Miðstöðvar íslenskra bókmennta má finna í sama húsi Tónlistarmiðstöð, Sviðslistamiðstöð, Myndlistarmiðstöð, Listahátíð í Reykjavík, Safnaráð og List fyrir alla.
NánarBókamessan í Gautaborg haldin 26.-29. september 2024
Miðstöð íslenskra bókmennta sækir Bókamessuna heim og hittir norræna bókaútgefendur og aðra sem hafa áhuga á íslenskum bókmenntum.
NánarÍslenskar bækur á fjölda erlendra tungumála eru aðgengilegar í Þjóðarbókhlöðunni
Hægt er að finna allar þýðingar íslenskra verka á erlendar tungur í ítarlegri þýðingaskrá Landsbókasafnsins.
NánarBókmenntabrúin milli Noregs og Íslands
Tilgangur skýrslunnar er að draga upp mynd af núverandi stöðu þýðinga á íslenskum fagurbókmenntum yfir á norsku, greina helstu áhrifaþætti og setja fram tillögur sem stuðlað geti að aukinni útgáfu.
NánarÍslenskar bókmenntir gera það gott í Danmörku
Verk eftir Sigríði Hagalín Björnsdóttur, Gyrði Elíasson, Hallgrím Helgason, Einar Má Guðmundsson og fleiri eru nýkomin út í Danmörku.
NánarNýræktarstyrki í ár hljóta þau Birgitta Björg Guðmarsdóttir og Sölvi Halldórsson
Lilja Dögg Alfreðsdóttir menningar- og viðskiptaráðherra afhenti Nýræktarstyrki Miðstöðvar íslenskra bókmennta í Gunnarshúsi fimmtudaginn 6. júní og var það í 17. sinn sem styrkirnir voru veittir.
NánarÚthlutun úr barna- og ungmennabókasjóðnum Auði; 25 spennandi verk hljóta styrki
8 milljónum var veitt úr sjóðnum til 25 barna- og ungmennaverka sem koma út á næstunni.
Nánar- Fyrri síða
- Næsta síða