Bókmenntabrúin milli Noregs og Íslands

Skýrsla um stöðu þýðinga á íslenskum bókmenntum yfir á norsku

20. júní, 2024

Tilgangur skýrslunnar er að draga upp mynd af núverandi stöðu þýðinga á íslenskum fagurbókmenntum yfir á norsku, greina helstu áhrifaþætti og setja fram tillögur sem stuðlað geti að aukinni útgáfu.

Út er komin skýrsla um stöðu þýðinga á íslenskum bókmenntum yfir á norsku sem ber heitið BÓKMENNTABRÚIN Á MILLI NOREGS OG ÍSLANDS og var unnin af Sölku Guðmundsdóttur fyrir Íslendingafélagið í Osló og nágrenni í tilefni aldarafmælis félagsins.

Tilgangur skýrslunnar er að draga upp mynd af núverandi stöðu þýðinga á íslenskum fagurbókmenntum yfir á norsku, greina helstu áhrifaþætti og setja fram tillögur sem stuðlað geti að aukinni útgáfu.

Í skýrslunni er lögð megináhersla á tvo þætti til að tryggja útgáfu íslenskra samtímabókmennta á norsku. Annars vegar ríði á að stækka og styðja við hóp þýðenda og hinsvegar þurfi að styðja við sjálfa útgáfuna og hlúa að tengslum norskrar og íslenskrar bókaútgáfu. 

Höfundur skýrslunnar leggur fram nokkrar tillögur í þessum tilgangi: 

MENNTUN

  • Hvetja til þess að á ný verði komið á fastri stöðu prófessors í íslensku við Oslóarháskóla.
  • Bjóða nemendum í norrænum fræðum til Íslands.
  • Sækja efnilega þýðendur í hóp erlendra námsmanna í íslensku/þýðingafræðum við Háskóla Íslands.
  • Standa vörð um námskeið í íslensku við Oslóarháskóla. 

STUÐNINGUR VIÐ ÞÝÐENDUR

  • Leggja áherslu á að fá norska þýðendur til þátttöku í alþjóðlegum þýðendaþingum Miðstöðvar íslenskra bókmennta.
  • Norskir þýðendur komi til dvalar á Íslandi.
  • Haldnar verði vinnustofur þýðenda í Noregi.

ÚTGÁFA

  • Þrýsta á um aukin framlög til norrænna þýðinga og hærra styrkhlutfall.
  • Regluleg útgefendaskipti norskra og íslenskra fagaðila.
  • Íslenskt höfundaprógramm í Noregi.
  • Höfundaskipti: Heimsóknir ungra höfunda til Noregs og Íslands  

Íslenskir höfundar komu fram á Isdager í Osló haustið 2023 við mikinn fögnuð gesta.

Nú tekur við vinna hjá ólíkum aðilum á mennningarsviðinu á Íslandi og í Noregi við að styrkja menningartengslin landanna á milli og stuðla að aukinni útgáfu íslenskra bókmennta í Noregi. 


Hægt er að nálgast skýrsluna hér 

Isdager í Noregi


Allar fréttir

34 styrkir veittir til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál - 28. október, 2024 Fréttir

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir styrki til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál. 61 umsókn barst í þessari síðari úthlutun ársins. Veittir voru styrkir að upphæð 7.660.000 kr.

Nánar

Miðstöð íslenskra bókmennta flytur í Austurstræti 5 - 1. október, 2024 Fréttir

Auk Miðstöðvar íslenskra bókmennta má finna í sama húsi Tónlistarmiðstöð, Sviðslistamiðstöð, Myndlistarmiðstöð, Listahátíð í Reykjavík, Safnaráð og List fyrir alla. 

Nánar

Miðstöð íslenskra bókmennta hluti af evrópsku samtökunum ENLIT - 28. október, 2024 Fréttir

Samtökin eru skipuð 27 stofnunum um alla Evrópu sem eiga það sameiginlegt að styðja við og styrkja þýddar bókmenntir og stuðla að útbreiðslu þeirra. 

Nánar

Allar fréttir