Grants for translations into Icelandic announced; Contemporary fiction, classical works and children's books received grants

Icelandic Literature Center allocated 24.2 million ISK in 64 grants in the year 2021.

7. January, 2022

Works by renowned authors such as  Jean-Jacques Rousseau, Colson Whitehead, Virginia Woolf, Rachel Cusk, Primo Levi, Sally Rooney og Mariana Enriquez will be published in Iceland in the coming year.

The works that were granted in this latter allocation of the year 2021 are diverse and come from all over the world and will be translated from English, French, Arabic, Spanish, Lithuanian, German, Japanese, Italian and Polish. 

Classics, contemporary fiction, poetry, children's books and young adult novels are among the bunch and this year most them are originally in English. 

Thie highest grant goes to a translation of Les Confessions by the French philosopher Jean-Jacques Rousseau. The Confessions are among the  most influential works of the world literary canon and had great impression on the  autobiography as a literary genre. Author and translator Pétur Gunnarsson translated from French and  it will be published by Forlagið. 

Among the works receiving grants in this round are: 

 

  • The Underground Railroad by Colson Whitehead. 
  • Sense and Sensibility by Jane Austen. 
  • A Passage to India by E.M. Forster. 
  • Las cosas que perdimos en el fuego by Mariana Enríquez. 
  • Scandar and the Unicorn Thief by A.F. Steadman. 
  • Beautiful World, Where Are You by Sally Rooney.
  • Þroskasaga Haís Ibn Jaqzan by Ibn Túfaíl.
  • The Screaming Staircase byJonathan Stroud. 
  • Lietuviai prie Laptevų jūros by Dalia Grinkevičiūtė.
  • Der Reisende by Ulrich Alexander Boschwitz. 

Latest news

Two bibliographies now make it easier to search for Icelandic works in French and Swedish translation - 20. August, 2025 News

These bibliographies are invaluable tools for everyone working within the field of literature and translations, as well as for enthusiastic readers, searching for the works by their favorite author in their preferred language. Hopefully we’ll see more bibliographies like these in the years to come. 

More

This year our Translators' Seminar was dedicated to Sjón - 16. June, 2025 News

The seminar took place in Reykjavík at the end of April and this time the emphasis was on translations of Sjón's works. All participants have one thing in common: they have translated works by the author and poet from Icelandic into their native languages

More

The Grassroot Grants of the Icelandic Literature Center for 2025 go to Karólína Rós Ólafsdóttir and Natan Jónsson - 16. June, 2025 News

Grassroot grants are awarded annually, with the aim of supporting publication of the work of newcomers on the writing scene and encouraging them to further endeavours

More

All news