Austrians adapt Hitman's Guide to Housecleaning to stage

22. November, 2011

In a truly international turn of events, Hallgrímur Helgason's dark farce about a Croatian hitman masquerading as American televangelist in Iceland is now an Austrian play.
10 TIPPS DAS MORDEN ZU BEENDEN UND MIT DEM ABWASCH ZU BEGINNEN

A play based on Hallgrímur Helgason's novel The Hitman's Guide to Housecleaning, (orig. 10 ráð til að hætta að drepa fólk og byrja að vaska upp) recently premiered at the Schauspiel theatre in Salzburg, Austria. The play, which is adapted to the stage and directed by Peter Arp, has received strong reviews from the Austrian media. “An excitingly disturbing farce about war, life and death,” writes DrehPunktKultur, while Kronen Zeitung, Austria's largest daily newspaper, is of the opinion that “the play works out marvelously. Everything comes to life, thanks to the precisely calibrated interplay between acting and words.”

The Hitman's Guide to Housecleaning, a story of a Croatian hitman who, following a bewildering course of event, finds himself hiding out in Iceland under the assumed identity of an American televangelist, will be published in English by AmazonCrossing in early 2012. As announced at the Frankfurt Book Fair in October, AmazonCrossing, an imprint of Amazon, plans to publish ten Icelandic books in the near future, with the goal of increasing the ratio of translations on the American book market.

2011 has been a busy year for Hallgrímur, who recently completed a reading tour around Germany, Austria and Switzerland in support of his  newest work, The Woman at 1000° (orig. Konan við 1000°),  published in Germany earlier this year. The reception, among readers and critics alike, has been positive. “A wonderfully nutty novel,” is the opinion of Süddeutsche Zeitung, while SWR3 Kultur declared it “the book of the year.”

Click here for a trailer of the stage version.


Latest news

Office closed for the summer - 2. July, 2025 News

Our office will be closed during the summer from July 3rd to August 5th.

More

The Grassroot Grants of the Icelandic Literature Center for 2025 go to Karólína Rós Ólafsdóttir and Natan Jónsson - 16. June, 2025 News

Grassroot grants are awarded annually, with the aim of supporting publication of the work of newcomers on the writing scene and encouraging them to further endeavours

More

This year our Translators' Seminar was dedicated to Sjón - 16. June, 2025 News

The seminar took place in Reykjavík at the end of April and this time the emphasis was on translations of Sjón's works. All participants have one thing in common: they have translated works by the author and poet from Icelandic into their native languages

More

All news