Þýsk-íslensk samvinna verðlaunuð í Frankfurt

16. október, 2012

Barnabókin Frerk, du Zwerg!, eftir þýska rithöfundinn Finn-Ole Heinrich með myndskreytingum Ránar Flygenring, hlaut þýsku barnabókaverðlaunin í ár.

Barnabókin Frerk, du Zwerg! (Bergur dvergur), eftir þýska rithöfundinn Finn-Ole Heinrich með myndskreytingum Ránar Flygenring, hlýtur þýsku barnabókaverðlaunin í ár. Verðlaunin voru afhent á Bókasýningunni í Frankfurt, sem haldin var 10.-14 október.

„Upplifunin var yfirþyrmandi, auðvitað vorum við bæði hissa og hæstánægð,“ segir Rán Flygenring, en hún tók við verðlaununum ásamt Finn-Ole í Frankfurt um helgina. „Við tók hálfsúrrealískur sólarhringur af fjölmiðlafári þar sem við vorum dregin frá einum stað til annars, í umræður og viðtöl, myndatökur og áritanir. Það var fyrir mér mikil upplifun.“

Þetta er nú ekki lítil viðurkenning sem þið hafið fengið. Hyggið þið á frekara samstarf?

„Við erum rétt að byrja!“

Frakkar myndskreytingar

Þýsku barnabókaverðlaunin hafa verið veitt árlega síðan 1956 og eru á meðal virtustu barnabókmenntaverðlauna þar í landi. Dómnefndin er skipuð gagnrýnendum og bókmenntasérfræðingum og veitir hún verðlaun í fjórum flokkum: myndabóka, barnabóka, unglingabóka og rita almenns efnis. Frerk, du Zwerg!  Hlaut verðlaun í flokki barnabóka.

Í umsögn dómnefndarinnar um bókina segir að frásögnin, prentverkið og myndskreytingarnar vinni einstaklega vel saman í verkinu. Rán Flygenring er hrósað sérstaklega fyrir frakkar myndskreytingarnar sem rími vel við innihald og boðskap bókarinnar, sem kallar á stjórnleysi, hugrekki og sjálfstraust.

Bókin fjallar um dreng að nafni Frerk sem sökum smæðar og máttleysis er utanveltu í skólanum sínum. Á meðan háðsglósurnar dynja á honum í skólanum gerjast í huga hans villtar hugsanir, skrautleg orð og draumur um úfinn hund. Dag einn tekur líf Frerks miklum stakkaskiptum þegar hann finnur undarlegt egg sem af hendingu klekst út í vasa hans.

Finn-Ole Heinrich var á meðal þýskra unglistamanna sem tóku þátt í sviðsverkinu „Bændur flugust á“ sem Sögueyjan stóð fyrir í aðdraganda Bókasýningarinnar í Frankfurt 2011. Enn fremur var Finn-Ole gestarithöfundur í Reykjavík síðastliðið sumar, í boði Bókmenntaborgarinnar Reykjavík og Goethe-stofnunar, og nýtti hann tækifærið til að vinna meira með Rán Flygenring.

Fyrstu kaflar bókarinnar voru lesnir upp á íslensku á aðalsafni Borgarbókasafns á meðan á Íslandsdvöl Finn-Ole stóð. Lesa má stutt brot úr bókinni á íslensku á heimasíðu Bókmenntaborgar.


Allar fréttir

Hrím og Skrímslavinafélagið tilnefndar til barna og unglingabókaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 17. apríl, 2024 Fréttir

Unglingasagan Hrím eftir Hildi Knútsdóttur og barnabókin Skrímslavinafélagið eftir Tómas Zoëga og myndlýst af Sólrúnu Ylfu Ingimarsdóttur eru tilnefndar til Barna- og unglingabókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Íslenskar bækur væntanlegar á 21 erlendu tungumáli - 15. apríl, 2024 Fréttir

Í fyrri úthlutun ársins voru veittir 55 styrkir til þýðinga íslenskra bóka á 21 tungumál, þar á meðal ensku, frönsku, pólsku, þýsku, úkraínsku, ítölsku, spænsku, sænsku, finnsku og færeysku.

Nánar

Tilnefningar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 22. febrúar, 2024 Fréttir

Skáldævisagan Jarðsetning eftir Önnu Maríu Bogadóttur og skáldsagan Tól eftir Kristínu Eiríksdóttur eru tilnefndar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Allar fréttir