Bókasýningin í Leipzig 2014

10. mars, 2014

Bókasýningin í Leipzig var haldin dagana 13. - 16. mars. Bókasýningin er einskonar vorboði bókaársins í Þýskalandi. Rithöfundarnir Gerður Kristný, Guðrún Helgadóttir og Steinunn Sigurðardóttir voru áberandi í ár. Norræni básinn var í Halle 4, C403.

 

Bækur Guðrúnar Helgadóttur, Steinunnar Sigurðardóttur, Gerðar Kristnýjar og Auðar Jónsdóttur, sem allar eru nýkomnar út á þýsku, voru kynntar á bókasýningunni í Leipzig 13. - 16. mars.

Bók Gerðar Kristnýjar Bátur með segli og allt kom út í þýskri þýðingu á síðasta ári hjá þýska forlaginu Ullstein Buchverlage GmbH undir nafninu Die grüne Bluse meiner Schwester í þýðingu Tinu Flecken. Bók Gerðar Garðurinn kom einnig út á þýsku í þýðingu Karl-Ludwig Wetzig árið 2011 og hafa báðar bækurnar notið verðskuldaðrar athygli á þýska málsvæðinu. Gerður las á íslenska básnum og einnig í naTo "hinni löngu nótt norrænna bókmennta"  en vert er að vekja sérstaka athygli á dagskránni þar, sem er einn af hápunktum bókasýningarinnar í Leipzig, en þar var Gerður í góðum félagsskap Steinunnar Sigurðardóttur.


Bók Guðrúnar Helgadóttur Bara gaman kom út í fyrra hjá þýska forlaginu Dressler undir nafninu Blaubeeren und Vanilleeis í þýðingu Aniku Lüders-Wolff. Bókin hefur fengið mjög skemmtilegar viðtökur í Þýskalandi og hefur verið endurprentuð tvisvar. Guðrún hafði því miður ekki tök á því að vera viðstödd, en þýska leikkonan Nicole Haase las upp úr bókinni á "Leipzig liest" eða Leipzig les. Þess má geta að Guðrún Helgadóttir fagnar í ár 40 ára rithöfundaafmæli sínu.


Bók Steinunnar Sigurðardóttur Jójó kom út hjá þýska forlaginu Rowohlt 7. mars sl. í þýðingu Colettu 
Bürling. Þetta er áttunda bók Steinunnar sem kemur út á þýsku en Steinunn er búsett í Berlín og hafa bækur hennar notið mikilla vinsælda í Þýskalandi. Steinunn opnaði "Bláa sófann" kl. 10:30 á fyrsta messudegi 13. mars og las nokkrum sinnum á íslenska básnum meðan á sýningunni stóð.

Sendiráð Íslands í Berlín stóð að þátttöku Íslands í Leipzig í samstarfi við Miðstöð íslenskra bókmennta og var básinn í samstarfi við hin norrænu sendiráðin í Berlín. Númerið á básnum var Halle 4, C403.  

Bók Auðar Jónsdóttur, Vetrarsól kom út hjá þýska forlaginu Random House Verlag í Þýskalandi árið 2011 þegar Ísland var heiðursgestur á Bókasýningunni í Frankfurt. Bókin heitir á þýsku Jenseits des Meeres liegt die ganze Welt. Kristof Magnusson þýddi.

Dagskrá höfundanna í Leipzig er hægt að skoða hér


Allar fréttir

Hrím og Skrímslavinafélagið tilnefndar til barna og unglingabókaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 17. apríl, 2024 Fréttir

Unglingasagan Hrím eftir Hildi Knútsdóttur og barnabókin Skrímslavinafélagið eftir Tómas Zoëga og myndlýst af Sólrúnu Ylfu Ingimarsdóttur eru tilnefndar til Barna- og unglingabókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Íslenskar bækur væntanlegar á 21 erlendu tungumáli - 15. apríl, 2024 Fréttir

Í fyrri úthlutun ársins voru veittir 55 styrkir til þýðinga íslenskra bóka á 21 tungumál, þar á meðal ensku, frönsku, pólsku, þýsku, úkraínsku, ítölsku, spænsku, sænsku, finnsku og færeysku.

Nánar

Tilnefningar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 22. febrúar, 2024 Fréttir

Skáldævisagan Jarðsetning eftir Önnu Maríu Bogadóttur og skáldsagan Tól eftir Kristínu Eiríksdóttur eru tilnefndar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Allar fréttir