34 Translation grants from Icelandic into foreign languages allocated

Icelandic Literature Center recently allocated 34 grants to foreign publishers to publish Icelandic literature in translations. The application deadline is twice a year, in February and September.

29. October, 2024

Among works that will be translated are Lungu by Pedro Gunnlaugur García, Sögur & Ljóð by Ásta Sigurðardóttir and Armeló by Þórdís Helgadóttir.

  • Verk sem áður hafa hlotið styrk frá Miðstöð íslenskra bókmennta

Foreign publishers who are interested in publishing Icelandic literature can apply for translation grants from Icelandic Literature Center. The deadline is twice a year, in February and September. 

Icelandic literature are expected to be published in 17 languages in the coming months, f.ex in Spanish, English, Italian, Hungarian, Dutch, French, Croatian and Norwegian. 

Among the works which will be translated is Tól by Kristín Eiríksdóttir and Jarðsetning by Anna María Bogadóttir which were nominated for the Nordic Council Literature Prize 2024. 

Gyrðir Elíasson's latest poetry books, Dulstirni and Meðan glerið sefur are to be published in Sweden, translated by John Swedenmark. Gyrðir Elíasson was awarded the prestigious Tranströmer pris in Sweden earlier this year. 

Sögur og ljóð by Ásta Sigurðardóttir, first published in 1985, will be published in Germany, translated by Tina Flecken. Aðventa by Gunnars Gunnarsson will be published in Hungary, translated by Bence Patat - with a new foreword by Jón Kalman Stefánsson. 

Take a look at all allocations here (foreign languages) and here (Nordic languages) 

 


Latest news

Office closed for the summer - 2. July, 2025 News

Our office will be closed during the summer from July 3rd to August 5th.

More

The Grassroot Grants of the Icelandic Literature Center for 2025 go to Karólína Rós Ólafsdóttir and Natan Jónsson - 16. June, 2025 News

Grassroot grants are awarded annually, with the aim of supporting publication of the work of newcomers on the writing scene and encouraging them to further endeavours

More

This year our Translators' Seminar was dedicated to Sjón - 16. June, 2025 News

The seminar took place in Reykjavík at the end of April and this time the emphasis was on translations of Sjón's works. All participants have one thing in common: they have translated works by the author and poet from Icelandic into their native languages

More

All news