Icelandic Authors

A list of Icelandic authors and their books in translations.

- Videos with Icelandic Authors.



Authors

Elísabet Kristín Jökulsdóttir

English Enska Fiction Franska French German Ljóð Poetry Polish Pólska Skáldverk Swedish Sænska Þýska

Elísabet Kristín Jökulsdóttir (b.1958) has received several awards and recognition for her work. Her first poetry collection, Dans í lokuðu herbergi (Dance in a Closed Room) was published in 1989, and she has since released further poetry collections as well as novels for children and adults, short stories, and plays, and produced dance works and performances.

Elísabet is a two-time recipient of the Women's Literature Prize, for The Locksmith's Good Advice and for Love, a nervous wreck. No dancing at Coalfishrock, which became a nominee for the Nordic Council Literature Prize in 2016 and was nominated for the DV Cultural Prize 2015. Jökulsdóttir was also a candidate in the 2016 presidential election. She received The Icelandic Literary Prize 2020, in the category of fiction, for her autobiographical novel Aprílsólarkuldi (Sunny April Cold) and a nomination for the Women's Literature Prize.


Works in translation

NOVELS


  • Aprílsólarkuldi – Frásögn um ást og geðveiki og huggun (Sunny April Cold – A Story of Love, Madness, and Solace), Forlagid, 2020

Sweden (Bokförlaget Thorén & Lindskog AB), Denmark (Turbine), Poland (Glowbooks)


POETRY


  • Ástin ein taugahrúga: Enginn dans við Ufsaklett (Love, a nervous wreck. No dancing at Coalfishrock), Viti menn, 2014

Poland (Miroslaw Godek), Armenia (Vogi Nairi)


  • Solstice

France (Editions Érès, Po&Psy), Transl. Catherine Eyjólfsson, 2015


  • Wortlaut Island, Isländische Gegenwartsliteratur 

Germany (Edition die horen) 2000. Edited by Franz Gíslason, Sigurður A. Magnusson, Wolfgang Schiffer. Das Mädchen mit dem Seehund; Das Mädchen, das Bäume umarmte; Das kleine Mädchen, das von Fischerzen lebte; Das Klaumädchen; Das Opamädchen; Das Augenmädchen; Das Zigarettenmädchen. Transl. Gudrun M.H. Kloes. 


  • Brushstrokes of blue – The young poets of Iceland. An Anthology

UK (The Greyhound Press) 1994. Selected by Pall Valsson: The Housebreaker; The Seven Boys; The Child Who Received Compensation; The Little Girl Who Lived on Fishes' Hearts; The Divorce Children (from Galdrabók Ellu Stínu (Ella Stína's Book of Spells, 1993). Transl. David McDuff.


  • Isländsiche Lyrik

Germany (Insel Verlag) 2011: Eine Frau, die auf die Werbung hörte (Kona sem fór eftir auglýsingum) (from Lúðrasveit Ellu Stínu, 1996). Transl. Jón Bjarni Atlason and Alexander Sitzmann.


Contact