Icelandic Authors

A list of Icelandic authors and their books in translations.

- Videos with Icelandic Authors.



Authors

Einar Kárason

Arabic Arabíska Aserska Azerbaijani Chinese Czech Danish Danska English Enska Faroese Fiction Finnish Finnska Franska French Færeyska German Hungarian Italian Ítalska Kínverska Ljóð Macedonian Makedónska Norska Norwegian Poetry Polish Portuguese (Brazil) Portúgalska (brasilísk) Pólska Russian Rússneska Skáldverk Swedish Sænska Tékkneska Ungverska Þýska

Einar Kárason is a novelist and one of the most popular author and scriptwriter of his generation; best known for his Devils' Isle trilogy. His novel Fury (2009) was nominated for the Nordic Council Literature Prize and awarded the Icelandic Literary Prize. 


Works in translation

  • Heimsmeistari (World Champion) Forlagið 2023
Hungary (POLAR Egyesület), Sweden (Thorén & Lindskog)


  • Opið haf 2022
Sweden (Thorén & Lindskog) transl. John Swedenmark


  • Þung ský 2021
Sweden (Thorén & Lindskog) Hungary (L'Harmattan)


  • Stormfuglar (Stormbirds) 2018 

World English (MacLehose Press) transl. Quentin Bates; Brazil (Intrínseca); China (China Booky); Czech Republic (Albatros) transl. Marta Bartošková; Faroe Islands (Sprotin) transl. Carl Johan Jensen; Finland (Aviador) transl. Tapio Koivukari; France (Grasset) transl. Eric Boury; Germany (RandomHouse, btb); Hungary (Magvetö) transl. Patat Bence; Egypt (Al Arabi) transl. Nancy Muhammed; Poland (Jagiellonian University Press) transl. Jacek Godek; Israel (Lesa Press); Italy (Einaudi); Sweden (Thorén & Lindskog); Macedonia (Artkonekt) transl. Jana Koceva

 

  • Skálmöld (Age of Terror) 2014

Germany/Switzerland/Austria (btb/Random House) transl. Kristof Magnusson; Film rights Fridrik Thor Fridriksson/Spellbound Productions

 

  • Skáld (Poet) 2012

Germany/Switzerland/Austria (btb/Random House) transl. Kristof Magnusson; Film rights Fridrik Thor Fridriksson/Spellbound Productions

 

  • Ofsi (Fury) 2008 

Germany/Switzerland/Austria (btb/Random House) transl. Kristof Magnusson; Film rights Fridrik Thor Fridriksson/Spellbound Productions

 

  • Stormur (Storm) 2003 

Denmark (Gyldendal) transl. Kim Lembek; Russia (Fluid); Germany/Switzerland/Austria (btb/Random House) transl. Kristof Magnusson; Azerbaijan (Alatoran); Norway (Cappelen) transl. Gunhild Eide

 

  • Óvinafagnaður (A Gathering of Foes) 2001

Finland (Johny Kniga) transl. Tapio Koivukari; Germany/Switzerland/Austria (btb/Random House) transl. Kristof Magnusson; Denmark (Gyldendal) transl. Kim Lembek; Film rights Fridrik Thor Fridriksson/Spellbound Productions

 

  • Norðurljós (Northern Lights) 1998 

Denmark (Gyldendal) transl. Erik Skyum-Nielssen, Finland (Like) transl. Tapio Koivukari

 

  • Kvikasilfur (Quicksilver) 1994

Denmark (Gyldendal) transl. Áslaug Th. Rögnvaldsdóttir; Norway (Aschehoug) transl. Gunhild Eide; Sweden (Bonniers); Finland (Like) transl. Panu Petteri Höglund; France (Seuil); Germany/Switzerland/Austria (Zsolnay/Hanser, paperback rights: Random House/btb)

 

  • Heimskra manna ráð (The Wisdom of Fools) 1992  

Denmark (Gyldendal) transl. Áslaug Th. Rögnvaldsdóttir; French (Le Seuil) transl. François Émion; Finland (Like) transl. Panu Petteri Höglund; Sweden (Bonniers); Norway (Aschehoug); Germany/Switzerland/Austria (Zsolnay/Hanser, paperback rights: Random House/btb)

 

  • Fyrirheitna landið (The Promised Land) 1989 

Denmark (Gyldendal) transl. Áslaug Th. Rögnvaldsdóttir; Norway (Aschehoug) transl. Tone Myklebost; Germany/Switzerland/Austria (btb/Random House) transl. Maria-Claudia Tomany; Finland (Like) transl. Panu Petteri Höglund

 

  • Gulleyjan (The Isle of Gold) 1985 

Denmark (Gyldendal) transl. Peter Söby Kristensen; Sweden (Bonnier Carlsen) transl. John Swedenmark, Norway (Aschehoug) transl. Tone Myklebost; Germany/ Switzerland/Austria (Eichborn/Die andere Bibliothek/ Paperback rights: Random House/btb) transl. Marita Bergsson; Finland (Like) transl. Panu Petteri Höglund; The Netherlands (De bezige bij) transl. Paula Vermeyden

 

  • Þar sem Djöflaeyjan rís (Where Devils' Isle Rises) 1983 

Denmark (Gyldendal) transl. Peter Söby Kristensen; Norway (Aschehoug) transl. Tone Myklebost; World English (Canongate) transl. David MacDuff and Magnus Magnusson: Sweden (Bonnier Carlsen) transl. John Swedenmark; Germany/ Switzerland/Austria (Eichborn/Die andere Bibliothek/ Paperback rights: Random House/btb) transl. Marita Bergsson; Poland (Marpress) transl. Jacek Godek; Finland (Like) transl. Panu Petteri Höglund; The Netherlands (De bezige bij) transl. Paula Vermeyden; Faroe Islands (Árting) transl. Carl Jóhan Jensen


Contact