Keneva Kunz
University of Manitoba, Canada, BA (Hons) 1975, MA 1977, Icelandic and linguistics
Københavns universitet (University of Copenhagen), PhD 1991, English and Applied Linguistics
Managing director/translator, Scriptorium ehf. since 1996, with interruptions
Editor, translator and director of language services, Landsbanki Íslands hf., 2004-2008
Editor, Nordregio, Nordic centre for spatial planning and regional development, Stockholm, 1998-2000
Translator and editor, Leifur Eiríksson Publishers, Reykjavík, for Sagas of Icelanders
Director, Institute of Foreign Languages, University of Iceland, 1993-1995
Adjudicator for the Ministry of Justice in awarding certification to translators in 1996, 1997, 2002, 2006
Editor for the World Health Organisation WHO, European Office, in Copenhagen, 1992-1997
Special revisor of Icelandic translations of EU legislation in Brussels, for the Agreement on a European Economic Area
Selected Translations
- Childhood, Youth and Upbringing in the Age of Absolutism: an exercise in socio-historic analysis by Loftur Guttormsson, University of Iceland 2017.
- Where the Winds Dwell by Böðvar Guðmundsson (Turnstone Press: Winnipeg, October 2000), nominated for the Canadian John Glasscoe Translation Prize
- Travelling Passions. The Hidden Life of Vilhjálmur Stefánsson, by Gísli Pálsson. (2005)
- Laxdæla saga, Heiðarvíga saga, the Vinland Sagas in the Complete Sagas of Icelanders (Leifur Eiríksson: Reykjavík 1997)
- Laxdæla Saga, Grænlendinga Saga, Eiríks saga Rauða, in Sagas of Icelanders (Penguin: Harmondsworth, 2000)
- Essay on the Eruptions (book-length 18th-century work on catastrophic eruptions in Iceland), pub. by Assoc. of Icelandic Geologists (University of Iceland Press: Reykjavík 1998).