Kristinn R. Ólafsson
Born in Vestmannaeyjar (Westman Islands). Translator, writer, correspondent in Madrid for Icelandic National Broadcasting Service (RÚV) for more than 30 years.
Novels translated into Spanish:
Andri Snær Magnason: La historia del planeta azul - Sagan af bláa hnettinum.
Translation in collaboration with Sol Álvarez andAlda Ólafsson Álvarez.
Ediciones Omega 2001
Kristinn R. Ólafsson: Epitafio - Pósthólf dauðans
Self-translation.
Edicions Brosquil 2003
Kristinn R. Ólafsson: La Saga de Fiólmod el intrépido - Fjölmóðs saga föðurbetrungs
Self-translation
RBA 2005
Stefán Sigurkarlsson: La sombra - Handan regnbogans
2006 Unpublished
Árni Þórarinsson: El domador de insectos - Dauði trúðsins
Ediciones Ámbar 2011
Óttar M. Norðfjörð: El cuchillo de Abraham - Hnífur Abrahams
For Duomo Ediciones 2012. Finally not published
Ragnar Jónasson: La sombra del miedo - Snjóblinda
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
Seix Barral 2019
Ragnar Jónasson: La muerte blanca - Myrknætti
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
Seix Barral 2020
Ragnar Jónsson: Niebla en el alma - Rof
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
Seix Barral 2021
Ragnar Jónasson: La noche eterna - Andköf
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
Seix Barral 2022
Ragnar Jónasson: La verdad silenciada - Náttblinda
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
Seix Barral 2023
Ragnar Jónasson: La dama - Dimma
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
Seix Barral 2023
"Best Novel VLCNegra 2023” Award
-
Ragnar Jónasson: La isla - Drungi
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
Seix Barral 2024
Ragnar Jónasson: (No title yet) - Vetrarmein
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
Seix Barral 202X – to be published shortly
Ragnar Jónasson: (No title yet) - Mistur
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
Seix Barral 202X – to be published shortly
Arnaldur Indriðason: La oscurdad sabe (preliminary title): Myrkið veit
Translation in collaboration with Alda Ólafsson Álvarez
RBA 202X – to be published shortly
Other literary translations into Spanish
Hijas del frío:
Anthology of short stories by Nordic women. Selection and translation of the four Icelandic stories included, as well as the foreword to the Icelandic part.
Arnrún frá Felli: Siempre pescado para comer - Fiskur í alla mata)
Ásta Sigurðardóttir: La noche del domingo hasta la mañana del lunes - Sunnudagskvöld til mánudagsmorguns
Fríða Sigurðardóttir: Por la calle - Á förnum vegi)
Ediciones de la Torre 1997.
El vikingo afeitado:
Anthology of short stories by Nordic men. Selection and translation of the three Icelandic stories included, and authorship of one.
Böðvar Guðmundsson: Perdiendo el norte - Norður og niður
Kristinn R. Ólafsson: amor. digit@l - st@fræn.ást)
Rúnar Helgi Vignisson: Hermandad femenina - Systralag)
Ediciones de la Torre 1999
Cuentos populares islandeses - Íslenskar þjóðsögur):
Selection and translation of 49 Icelandic folktales, in collaboration with Marisol Álvarez.
Iceland Review 2000. plus many reprints
Historias desde el hielo:
Anthology of Nordic short stories for children. Selection and translation of the three Icelandic stories included.
Kristín Steinsdóttir: Siete en tierra y siete en la mar - Sjö á landi og sjö í sjó)
Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson: Oro de serpientes - Ormagull)
Adda Steina Björnsdótt: La estación de autobuses - Hlemmur)
RBA 2003
Nieve negra:
Anthology of Nordic crime short stories. Selection and translation of the three Icelandic stories included.
Pjetur Hafstein Lárusson: La carta - Bréfið
Jón Hallur Stefánsson: Ningún ángel -Enginn engill
Viktor Arnar Ingólfsson: La fría muerte - Móðurmissir)
Leyendas islandesas - Nokkrar íslenskar þjóðsögur).
Almenna bókafélagið 2016
Steinar Berg and Brian Pilkington: La última troll - Tryggðatröll)
Fossatún 2016
Kristinn R. Ólafsson: Nunca apartan la mirada – Þær líta aldrei undan
Short stories – bilingual edition, self-translation by the other.
Sæmundur 2022
Los elfos y la gente oculta - Doce cuentos populares islandeses - Tólf íslenskar þjóðsögur
Almenna bókafélagið 2023
Jónas Sigurgeirsson: The adventures of Paula Puffin - Las aventuras de Fía la frailecilla
Almenna bókafélagið 2023
Þórarinn Leifsson: El bisabuelo y el glaciar que desapareció - Langafi og jökullinn sem hvarf)
Lubbi slf 2023
Jenny Eclair and Judith Holder: Viejas gruñonas (Grumpy old women/Fúlar á móti).
Translation and adaptation of "Fúlar á móti", the Icelandic version of the original English play by Jenny Eclair and Judith Holder.
IRIA Producciones 2010
Michele Riml: La erótica de la colada - Sexy Laundry
Óskar Eríksson Productions 2011
Magnús Scheving: Robóticus (Villapereza: Latibær
2011
ón Atli Jónasson: Las profundidades - Djúpið
2014
Kristín Bjarnadóttir: El mejor tanguero del mundo - Heimsins besti tangóari)
Poetic work in prose, bilingual Icelandic-Spanish edition.
Lyng 2005
Pjetur Jón Hafstein: La Condena - Refsingin
Short story, published on the author's website in 2000
Jón Atli Jónasson: 36 montajes en película fotográfica - 36 sviðsetningar á filmu
Short story. Unpublished
Guðbergur Bergsson: El hombre que sufrió una desgracia - Maður sem varð fyrir óláni.
Short story. Unpublished
Skúli Björn Gunnarsson: Rosas - Rósir
Short story. Unpublished
Films and documentaries, subtitled in Spanish
Óskar Jónasson: Sódóma Reykjavík
Feature film
1995
Ragnar Bragason: Börn - Hijos
Feature film
2006
Benedikt Erlingsson: Hross í oss - De caballos y hombres
Feature film
“Nuevos realizadores-award” at the San Sebastián Film Festival
2013
Þorfinnur Guðnason: Vikingo
Documentary on cockfighting in the Dominican Republic
2014
Translations into Icelandic
Camilo José Cela: Paskval Dvarte og hyski hans - La familia de Pascual Dvarte
Cela: Nobel Prize Laureate 1989
Vaka-Helgafell 1988.
Camilo José Cela: Býkúpan - La colmena
Vaka-Helgafell 1991.
Arturo Pérez-Reverte: Refskák eða Bríkin frá Flandri - La tabla de Flandes)
Ormstunga 1996
Mál og menning 1999 (paperback editon)
Arturo Pérez-Reverte: Dumasarfélagið - El Club Dumas
Mál og menning 2003
Ana María Matute: Skólaus á öðrum fæti - Solo un pie descalzo
Almenna bókafélagið 2013 – bilingual edition
Juan Pedro Gutiérrez: Soralegi Havanaþríleikurinn - La trilogía sucia de La Habana)
Sæmundur 2018.