Efni
Zuzana Stankovitsová
Zuzana Stankovitsová has completed an MA in translation studies from the Comenius University in Bratislava (2010), a BA in Icelandic as a second language from the University of Iceland (2012) and an MA in Medieval Icelandic Studies from the University of Iceland (2015). She has worked as a free-lance translator in Slovakia, and has been translating Icelandic literature since 2012. Whilst living in Iceland, she was employed at the National Museum of Iceland (2012-2017), and currently holds a PhD position at the University of Bergen, Norway.
Selected Translations
- Fjarvera þín er myrkur, Jón Kalman Stefánsson, Artforum, 2023.
- Saga Ástu, Jón Kalman Stefánsson, Artforum, 2020.
- Eitthvað á stærð við alheiminn, Jón Kalman Stefánsson, Artforum, 2017
- Stína Stórasæng, Lani Yamamoto, Knižná dieľňa, 2017.
- Fiskarnir hafa enga fætur, Jón Kalman Stefánsson, Artforum, 2016.
- Mánasteinn: Drengurinn sem aldrei var til, Sjón, Slovart, 2016.
- Sumarljós og svo kemur nóttin, Jón Kalman Stefánsson, Artforum, 2014.
- Afleggjarinn, Auður Ava Ólafsdóttir, Slovart, 2013.
- Um tímann og vatnið, Andri Snær Magnason, Absynt, 2023
- Makt myrkranna, Valdimar Ásmundsson/Bram Stoker, Europa, 2023
- Fjarvera þín er myrkur, Jón Kalman Stefánsson, Artforum, 2022