19 styrkir veittir til þýðinga á íslensku í fyrri úthlutun ársins; verðlaunaverk, sígild og ný skáldverk

13. maí, 2025

Styrkir til þýðinga á íslensku eru veittir til að þýða mikilvæg verk úr samtímanum, erlendar fagurbókmenntir og fræðirit. Einnig eru veittir styrkir til þýddra vandaðra, myndríkra bóka fyrir börn og ungmenni.

  • Thyd-a-isl-25-a-vef

Á myndinni eru nokkur verk sem áður hafa hlotið þýðingastyrki frá Miðstöð íslenskra bókmennta 


Í fyrri úthlutun ársins 2025 bárust 40 umsóknir til þýðinga á íslensku. Veittir voru 19 styrkir að upphæð 9 millj. kr. Seinni úthlutun ársins fer fram í nóvember.

Styrkir til þýðinga á íslensku eru veittir til að þýða mikilvæg verk úr samtímanum, erlendar fagurbókmenntir og fræðirit. Einnig eru veittir styrkir til þýddra vandaðra, myndríkra bóka fyrir börn og ungmenni.

Í þessari fyrri úthlutun ársins voru 19 styrkir veittir, þar af 4 myndríkar bækur fyrir börn og ungmenni.

Um er að ræða verk héðan og þaðan, bæði samtímverk sem og klassískar heimsbókmenntir. Þýtt er úr ensku, frönsku, ítölsku, japönsku og fleiri tungumálum.

Meðal styrktra verka eru:

Persepolis II eftir Marjane Satrapi í þýðingu Snæfríðar Þorsteins, útgefandi Angústúra.

Lessico famigliare eftir Natalia Ginzburg í þýðingur Höllu Kjartansdóttur, útgefandi Benedikt bókaútgáfa. 

Les pays des autres: J'emporterai le feu eftir Leila Slimani í þýðingu Friðriks Rafnssonar, útgefandi Forlagið.

Orbital eftir Samantha Harvey í þýðingu Árna Óskarssonar. Útgefandi Ugla útgáfa.

Sjá fyrri styrkúthlutun ársins 2025 hér.


Allar fréttir

Nanna Rögnvaldardóttir hlýtur Barnabókaverðlaun Guðrúnar Helgadóttur í ár - 4. september, 2025 Fréttir

Flóttinn á norðurhjarann fjallar um mæðgur sem þurfa að flýja erfiðar aðstæður og takast á við margar hindranir í leit sinni að betra lífi. Söguhetjan er stelpa sem í upphafi sögu er tólf ára gömul og sagan er alfarið sögð frá hennar sjónarhorni sem gerir lesendum auðveldara að setja sig í hennar spor. Sagan gerist undir lok 18. aldar í kjölfar Móðuharðindanna og margvíslegra erfiðleika af þeirra sökum.

Nánar

Ást, losti og dramatík eru þemu bókamessunnar í Gautaborg í ár - 1. september, 2025 Fréttir

Eiríkur Örn Norðdahl og Yrsa Sigurðardóttir taka þátt í viðburðum á bókamessunni í Gautaborg í ár.  Leikritun og leikritaskrif eru einnig í kastljósinu á hátíðinni og leikskáldin Birgir Jón Sigurðsson og Hrafnhildur Hagalín segja frá verkum sínum, sköpunarferli og íslenskri leikhúsmenningu. 

Nánar

Upplýsingar um allar íslenskar bækur á frönsku og sænsku aðgengilegar - 19. ágúst, 2025 Fréttir

Dr. Hanna Steinunn Þorleifsdóttir, fyrrum yfirmaður norrænu deildarinnar við háskólann í Caen í Frakklandi heldur úti athyglisverðum vef með upplýsingum um allar þýðingar sem komið hafa út á frönsku og  John Swedenmark þýðandi hefur haft veg og vanda af sambærilegum  sænskum vef samvinnu við íslenska sendiráðið í Stokkhólmi og fleiri.

Nánar

Allar fréttir