Miðstöð íslenskra bókmennta tilkynnir síðari úthlutun ársins til þýðinga á íslensku, 8,3 mkr. veitt í 25 styrki

25 styrkir veittir til þýðinga á íslensku í síðari úthlutun ársins; sígild verk, barna- og ungmennabækur og ný skáldverk eru meðal þess sem er styrkt.

15. desember, 2023

Samtals hafa 63 styrkir til þýðinga á íslensku verið veittir á árinu, í tveimur úthlutunum

Þýdd verða verk eftir höfundana Judith Hermann, Isabel Allende, Maggie O'Farell, David Walliams, Milan Kundera og fleiri.

Miðstöð íslenskra bókmennta hefur tilkynnt um seinni úthlutun ársins í  þýðingastyrki á íslensku. Að þessu sinni var 8,3 milljónum veitt í 25 styrki. Þar af eru 6 verk sem teljast til myndríkra barna- og ungmennabóka.

Þýtt er úr frönsku, ensku, þýsku, búlgörsku og spænsku. Meðal þýðenda eru Elísa Björg Þorsteinsdóttir, Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson, Sunna Dís Másdóttir, Guðni Kolbeinsson, Friðrik Rafnsson og fleiri.

Meðal verka sem hlutu þýðingastyrki í þessari úthlutun:

Las Malas  eftir Camila Sosa Villada. Þýðandi: Birta Ósmann Þórhallsdóttir. Benedikt bókaútgáfa

Deaf Republic eftir eftir Ilya Kaminsky. Þýðandi: Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson. Útgefandi: Dimma

Las memorias de Mamá Blanc eftir Teresu de la Parra. Þýðandi: Kristín Guðrún Jónsdóttir. Útgefandi: Karíba ehf

Changer l'eau des fleurs eftir Valérie Perrin. Þýðandi: Kristín Jónsdóttir. Útgefandi: Forlagið

Hér má sjá heildarúthlutun styrkja til þýðinga á íslensku, síðari úthlutun árið 2023. 

Þess ber að geta að ekki er sótt um styrki til þýðinga á íslensku úr norrænum málum til Miðstöðvarinnar, heldur er sótt um þá styrki til hinna Norðurlandanna, nánar tiltekið til upprunalands bókar sem á að þýða. Sjá nánar hér.

 

 


Allar fréttir

Nanna Rögnvaldardóttir hlýtur Barnabókaverðlaun Guðrúnar Helgadóttur í ár - 4. september, 2025 Fréttir

Flóttinn á norðurhjarann fjallar um mæðgur sem þurfa að flýja erfiðar aðstæður og takast á við margar hindranir í leit sinni að betra lífi. Söguhetjan er stelpa sem í upphafi sögu er tólf ára gömul og sagan er alfarið sögð frá hennar sjónarhorni sem gerir lesendum auðveldara að setja sig í hennar spor. Sagan gerist undir lok 18. aldar í kjölfar Móðuharðindanna og margvíslegra erfiðleika af þeirra sökum.

Nánar

Ást, losti og dramatík eru þemu bókamessunnar í Gautaborg í ár - 1. september, 2025 Fréttir

Eiríkur Örn Norðdahl og Yrsa Sigurðardóttir taka þátt í viðburðum á bókamessunni í Gautaborg í ár.  Leikritun og leikritaskrif eru einnig í kastljósinu á hátíðinni og leikskáldin Birgir Jón Sigurðsson og Hrafnhildur Hagalín segja frá verkum sínum, sköpunarferli og íslenskri leikhúsmenningu. 

Nánar

Upplýsingar um allar íslenskar bækur á frönsku og sænsku aðgengilegar - 19. ágúst, 2025 Fréttir

Dr. Hanna Steinunn Þorleifsdóttir, fyrrum yfirmaður norrænu deildarinnar við háskólann í Caen í Frakklandi heldur úti athyglisverðum vef með upplýsingum um allar þýðingar sem komið hafa út á frönsku og  John Swedenmark þýðandi hefur haft veg og vanda af sambærilegum  sænskum vef samvinnu við íslenska sendiráðið í Stokkhólmi og fleiri.

Nánar

Allar fréttir