30 styrkir veittir til þýðinga á íslensku; ný skáldverk, barna- og ungmennabækur, klassísk verk, ljóð og verk almenns efnis.
Þýdd verða verk eftir höfundana Isabel Allende, Abdulrazak Gurnah, Anthony Burgess, John Milton, Frank Herbert, Dina Nayeri, William S. Burroughs og fleiri.
Miðstöð íslenskra bókmennta úthlutaði 11 milljónum króna í 30 styrki til þýðinga á íslensku, í fyrri úthlutun ársins 2022.
-
Á myndinni má sjá nokkrar bækur sem áður hafa hlotið þýðingastyrki Miðstöðvar íslenskra bókmennta.
Miðstöð íslenskra bókmennta hefur tilkynnt um fyrri úthlutun ársins í styrki til þýðinga á íslensku. Að þessu sinni var 11 milljónum veitt í 30 styrki sem er sambærilegt við úthlutunina á sama tíma í fyrra. Þar af eru 13 verk sem teljast til myndríkra barna- og ungmennabóka.
Þýtt er úr ensku, frönsku, þýsku, hollensku og spænsku. Meðal þýðenda má bæði finna þaulreynda þýðendur en einnig þýðendur sem eru að stíga sín fyrstu skref í þýðendastarfinu.
Meðal verka sem hlutu þýðingastyrki í þessari úthlutun:
Putin´s Peope eftir Catherine Belton. Þýðandi: Elín Guðmundsdóttir. Útgefandi: Ugla útgáfa
The Kingdom of the Wicked eftir Anthony Burgess. Þýðandi: Helgi Ingólfsson. Útgefandi: Ugla útgáfa
The Ungrateful Refugee. What Immigrants Never Tell You eftir Dina Nayeri. Þýðandi: Bjarni Jónsson. Útgefandi: Angústúra
Violeta eftir Isabel Allende. Þýðandi: Sigrún Á. Eiríksdóttir. Útgefandi: Forlagið
Dune eftir Frank Herbert. Þýðendur: Dýrleif Bjarnadóttir og Kári Emil Helgason. Útgefandi: Partus forlag
Paradise eftir Abdulrazak Gurnah. Þýðandi: Helga Soffía Einarsdóttir. Útgefandi: Angústúra
Free eftir Lea Ypi. Þýðandi Eyrún Edda Hjörleifsdóttir. Útgefandi: Forlagið
Dostoevsky in Love eftir Alex Christofi. Þýðandi Áslaug Agnarsdóttir. Útgefandi: Ugla útgáfa
Paradísarmissir eftir John Milton. Þýðandi Jón Erlendsson. Útgefandi: Forlagið
Le Corps humain eftir Joëlle Jolivet. Þýðandi Sverrir Norland. Útgefandi AM forlag
Cachée ou pas, j'arrive eftir Lolita Séchan og Camille Jourdy. Þýðandi Sverrir Norland. Útgefandi AM forlag
Dog Man and Cat Kid eftir Dav Pilkey. Þýðandi: Sigurgeir Orri Sigurgeirsson. Útgefandi BF útgáfa
Hér má sjá heildarúthlutun styrkja til þýðinga á íslensku, fyrri úthlutun árið 2022.
Þess ber að geta að ekki er sótt um styrki til þýðinga á íslensku úr norrænum málum til Miðstöðvarinnar, heldur er sótt um þá styrki til hinna Norðurlandanna, nánar tiltekið til upprunalands bókar sem á að þýða.