Afar vel sótt bókamessa í Gautaborg

Fulltrúar Miðstöðvar íslenskra bókmennta sóttu Bókamessuna í Gautaborg líkt og venja er, en messan var óvenju fjölmenn í ár. Talið er að um 95.000 gestir hafi lagt leið sína á viðburðinn.

1. október, 2025

Íslenskar bókmenntir vöktu athygli á Bókamessunni í Gautaborg, þar sem fulltrúar Miðstöðvarinnar hittu norræna útgefendur og höfundarnir Yrsa Sigurðardóttir og Eiríkur Örn Norðdahl hlutu góðar viðtökur frá sænskum lesendum.

  • Glom-mig-aldrig

Fulltrúar Miðstöðvar íslenskra bókmennta sóttu Bókamessuna í Gautaborg líkt og venja er, en messan var óvenju fjölmenn í ár. Talið er að um 95.000 gestir hafi lagt leið sína á viðburðinn. 

Rithöfundarnir Eiríkur Örn Norðdahl og Yrsa Sigurðardóttir sögðu frá verkum sínum á nokkrum viðburðum og hlutu afar góðar viðtökur meðal gesta. 

IMG_0571

Í vikunni kom út sænsk þýðing á skáldsögu Eiríks Arnar, Náttúrulögmálin eftir Eirík Örn sem tilnefnd til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs í ár. Verkið, sem þýtt er á sænsku af John Swedenmark, hefur hlotið afburðagóða dóma í Svíþjóð og má segja að mikil spenna sé fyrir afhendingu verðlaunanna sem fer fram í Osló í nóvember. 

Processed-6BC4F699-5C0A-4433-A494-A04C2CD525D0Gleymdu mér aldrei kom einnig út á sænsku fyrr í mánuðinum en Yrsa á sér dyggan lesendahóp í Svíþjóð. Hún tók þátt í nokkrum viðburðum á messunni og sagði frá skrifunum og sögusviði bókanna.



Leikritun og leikhússkrif voru í sérstökum brennidepli á messunni og á leikritunarsviðinu komu fram leikskáldin Hranhildur Hagalín og Birnir Jón Sigurðsson. Þau sögðu frá verkum sínum og lýstu blómlegu leikhúslífi á Íslandi. Sviðslistamiðstöð stóð að viðburðunum í samstarfi við messuna.

Á básum útgefendanna mátti finna ýmis íslensk verk sem þýdd hafa verið á sænsku og það var ánægjulegt að sjá hversu margir íslenskir höfundar eru lesnir í Svíþjóð og hversu mikill áhugi er fyrir íslenskum bókmenntum þar í landi. 

Fulltrúar Miðstöðvarinnar hittu einnig erlenda útgefendur, einkum frá hinum Norðurlöndunum, sem leituðu ráðgjafar um íslenskar bókmenntir. Á slíkum fundum styðst Miðstöðin við kynningarbæklinginn Books from Iceland 2025  og miðlar því helsta úr íslensku bókmenntalífi til útgefenda. 

  • IMG_0576
  • IMG_0571
  • IMG_0542
  • 9789189105874_383x_naturlagarna

  • IMG_0550
  • IMG_0554
  • IMG_0555
  • IMG_0578
  • IMG_0549
  • Processed-745D754C-5F63-479A-B134-9F696C4D9346
  • Processed-6BC4F699-5C0A-4433-A494-A04C2CD525D0

  • Processed-A7179476-3049-440E-93DE-2CC093DB98D5








Allar fréttir

Barna- og ungmennabókahöfundar verða áberandi í erlendri kynningu - 12. janúar, 2026 Fréttir

Nýtt kynningarrit um íslenska barna- og ungmennabókahöfunda í vændum, þátttaka í barnabókamessunni í Bologna og aukinn stuðningur við þýðingar barna- og ungmennabóka á erlend mál. 

Nánar

Viðburðaríkt ár hjá Miðstöð íslenskra bókmennta - 8. janúar, 2026 Fréttir

Á árinu veitti Miðstöð íslenskra bókmennta 70 milljónir króna í styrki til bókaútgáfu, innlendra og erlendra þýðinga, ferðalaga höfunda og í nýræktarstyrki. Kynningarstarf erlendis var öflugt og einkenndist af bókamessum, fundahöldum með erlendum útgefendum og gjöfulu samstarfi með þýðendum og sendiráðum. 

Við bjóðum nýtt ár velkomið og hlökkum til komandi verkefna, enn fleiri bóka!

Nánar

24 styrkir veittir til þýðinga á íslensku í seinni úthlutun ársins - 5. janúar, 2026 Fréttir

Veittir voru 44 styrkir að upphæð 17,1 mkr í tveimur úthlutunum á árinu; 9 mkr í fyrri úthlutun ársins og 8,1mkr í þeirri síðari.

Nánar

Allar fréttir