Íslenskir útgefendur efla tengslin við sænska kollega í Stokkhólmi

Markmið Miðstöðvar íslenskra bókmennta með útgefendaskiptum við Svía er að efla tengsl milli fagaðila, kynna íslenskar bókmenntir í Svíþjóð, fjölga þýðingum og auka útbreiðslu þeirra þar.

26. júní, 2019

Útgefendaskipti milli Íslands og Svíþjóðar fóru fram í fyrsta sinn núna í júnímánuði. 

Í júní efndi Miðstöð íslenskra bókmennta til samstarfs við sænsku bókmenntamiðstöðina, Swedish Literature Exchange, um útgefendaskipti milli landanna. Þrír íslenskir útgefendur fóru utan í þrjá daga og þrír sænskir útgefendur/umboðsmenn komu hingað til lands í jafnlangan tíma, en sambærileg skipti hafa verið reynd milli annarra norrænna landa og hafa gefið góða raun. Markmiðið með útgefendaskiptunum við Svía er að efla tengsl milli fagaðila/útgefenda, kynna íslenskar bókmenntir í Svíþjóð, fjölga þýðingum og auka útbreiðslu þeirra þar.

Þau sem Miðstöð íslenskra bókmennta styrkti til fararinnar voru Valgerður Benediktsdóttir frá Forlaginu, Guðrún Vilmundardóttir frá Benedikt bókaútgáfu og Páll Valsson frá Bjarti og voru þau sammála um ferðin til Stokkhólms hefði verið afar vel heppnuð í alla staði. Þau fengu hlýjar móttökur og góða kynningu á sænskri bókaútgáfa hjá sænsku bókmenntastöðinni og hittu kollega sína á góðum og gagnlegum fundum á skrifstofum útgefenda um alla borg.

Þau þrjú sem komu til Reykjavíkur í sömu erindagjörðum voru Kajsa Palo frá Ahlander Agency, Linda Altrov Berg frá Norstedts Agency og Jonas Ellström frá Ellström förlag og fengu þau kynningu á starfi Miðstöðvar íslenskra bókmennta, íslenskum bókamarkaði, þýðingum og styrkjamöguleikum. Síðast en ekki síst áttu þau góða fundi með mörgum íslenskum útgefendum, höfundum og þýðendum. Hér má lesa viðtal við þau um heimsóknina

„Ferðin til Stokkhólms var frábær, móttökurnar dásamlegar og ég kom heim í miklu uppstreymi eftir að hafa hitt marga útgefendur og treyst böndin vel og vandlega!” Valgerður Benediktsdóttir hjá Forlaginu

 

„Ég hafði verulegt gagn og gaman af þessum útgefendaskiptum” segir Guðrún Vilmundardóttir hjá Benedikt bókaútgáfu, “það veitir manni svo miklu betri mynd að hitta fólk á heimavelli”.

 

„Þarna gafst tækifæri til að ræða mál betur og gefa sér góðan tíma sem ekki gefst t.d. á bókamessunni í Frankfurt þar sem allt er neglt niður í hinn níðþrönga tímaramma.“ Páll Valsson hjá Bjarti 


Allar fréttir

Íslensku bókahönnunarverðlaunin 2025: Tilnefningar - 19. nóvember, 2025 Fréttir

Tilkynnt hefur verið um tilnefningar til Íslensku bókahönnunarverðlaunanna 2025 en það eru Félag íslenskra bókaútgefanda (FÍBÚT) og Félag íslenskra teiknara (FÍT) sem standa að verðlaununum.

Nánar

Þjóðin ver að jafnaði 59 mínútum á dag í lestur samanborið við 69 mínútur fyrir tveimur árum - 13. nóvember, 2025 Fréttir

Í nýrri könnun á lestrarhegðun þjóðarinnar kemur fram að Íslendingar lesa/hlusta að jafnaði 2,3 bækur á mánuði. Tölurnar sýna einnig að dregið hefur úr lestri bóka á öllum formum, þ.e. hefðbundinna bóka, raf- og hljóðbóka. 

Nánar

46 styrkir veittir til þýðinga íslenskra verka - mikill áhugi í Danmörku og Frakklandi - 29. október, 2025 Fréttir

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir tvisvar á ári styrki til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál. 50 umsóknir bárust í þessari síðari úthlutun ársins og veittir voru 33 styrkir. Þá voru veittir 13 styrkir til norrænna þýðinga.

Nánar

Allar fréttir