Lestrarskýrslustyrkir eru nýjung í styrkjaflóru Miðstöðvarinnar

15. ágúst, 2019 Fréttir

Lestrarskýrslustyrkir eru ætlaðir erlendum útgefendum og umboðsmönnum sem íhuga að gefa út íslenskt verk í erlendri þýðingu og vilja fá faglegt álit á verkinu.

Miðstöð íslenskra bókmennta hefur bætt nýjum flokki í styrkjaflóru sína. Lestrarskýrslustyrkir eru ætlaðir erlendum útgefendum og umboðsmönnum sem íhuga að gefa út íslenskt verk í erlendri þýðingu og vilja fá faglegt álit á verkinu. Þeir fá fagaðila til að lesa verkið á íslensku og skila áliti í skýrsluformi á sínu tungumáli.

Skáldverk skrifuð á íslensku fyrir fullorðna, börn og ungmenni og fræðibækur eru gjaldgeng og eingöngu erlendir útgefendur og umboðsmenn geta sótt um styrkinn. Koma þarf fram í umsókn um hvaða bók á að skrifa skýrslu og hver skrifar hana.

Lestrarskýrslustyrkjunum er ætlað að stuðla að fleiri þýðingum og útgáfu þeirra og styðja þannig við útbreiðslu íslenskra bókmennta erlendis.

Skýrslunni skal skilað til Miðstöðvar íslenskra bókmennta eigi síðar en 6 mánuðum eftir að styrkloforð fæst.

Umsóknarfrestir eru 15. febrúar og 15. september (16. september í ár) árlega. Umsóknareyðublöð eru aðgengileg á ensku síðunni fjórum vikum fyrir næsta umsóknarfrest.

Svör við umsóknum um lesarastyrki berast með tölvupósti eigi síðar en 6 vikum eftir að umsóknarfrestur rennur út.


Allar fréttir

Á Gautaborgarmessunni í ár ræða íslenskir höfundar hefðina, nútímann, ímyndunarafl, ljóðrænu, glæpasögur og ofurhetjur ... - 21. ágúst, 2019 Fréttir

Auður Ava Ólafsdóttir, Kristín Ómarsdóttir, Ragnar Jónasson og Sigrún Eldjárn eru fulltrúar Íslands á messunni í ár.

Nánar

Íslenskar bækur á fjölda erlendra tungumála eru til útláns í Þjóðarbókhlöðunni - 21. ágúst, 2019 Fréttir

Landsbókasafn/Háskólabókasafn tryggir varðveislu og aðgang að þeim bókum sem Miðstöð íslenskra bókmennta afhendir safninu og tekur að sér að koma aukaeintökum, ef einhver verða, áfram til annarra safna.

Nánar

Allar fréttir