Miðstöð íslenskra bókmennta hluti af evrópsku samtökunum ENLIT

Miðstöð íslenskra bókmennta hefur fengið inngöngu í samtökin ENLIT- European Network for Literary Translation

28. október, 2024

Samtökin eru skipuð 27 stofnunum um alla Evrópu sem eiga það sameiginlegt að styðja við og styrkja þýddar bókmenntir og stuðla að útbreiðslu þeirra. 

Árið 2022 varð Miðstöð íslenskra bókmennta boðin þátttaka í samtökunum ENLIT - European Network for Literary Translation. 

Samtökin samanstanda af óhagnaðardrifnum stofnunum og samtökum sem starfa innan Evrópu að því að styðja við og styrkja bókmennir og þýðingar þeirra og tryggja sýnileika þeirra. 

Markmið samtakanna er að vera vettvangur þar sem meðlimir geta deilt upplýsingum sín á milli um áhrifaríkar leiðir til að tryggja útbreiðslu bókmennta. Einnig er unnið að sameiginlegum verkefnum sem styðja við þá aðila sem koma að sköpun, útgáfu, þýðingu og dreifingu bókmennta. 

ENLIT hefur skipulagt viðburði á Frankfurt Book Fair, Guadalajara Book Fair, London Book Fair og Thessaloniki Book Fair. Samtökin funda formlega tvisvar á ári, annars vegar í Frankfurt í október og hins vegar á vorfundi, sem haldinn verður 2025 í Prag, Tékklandi. 

Frekari upplýsingar um ENLIT - European Network for Literary Translation

 


Allar fréttir

Nanna Rögnvaldardóttir hlýtur Barnabókaverðlaun Guðrúnar Helgadóttur í ár - 4. september, 2025 Fréttir

Flóttinn á norðurhjarann fjallar um mæðgur sem þurfa að flýja erfiðar aðstæður og takast á við margar hindranir í leit sinni að betra lífi. Söguhetjan er stelpa sem í upphafi sögu er tólf ára gömul og sagan er alfarið sögð frá hennar sjónarhorni sem gerir lesendum auðveldara að setja sig í hennar spor. Sagan gerist undir lok 18. aldar í kjölfar Móðuharðindanna og margvíslegra erfiðleika af þeirra sökum.

Nánar

Ást, losti og dramatík eru þemu bókamessunnar í Gautaborg í ár - 1. september, 2025 Fréttir

Eiríkur Örn Norðdahl og Yrsa Sigurðardóttir taka þátt í viðburðum á bókamessunni í Gautaborg í ár.  Leikritun og leikritaskrif eru einnig í kastljósinu á hátíðinni og leikskáldin Birgir Jón Sigurðsson og Hrafnhildur Hagalín segja frá verkum sínum, sköpunarferli og íslenskri leikhúsmenningu. 

Nánar

Upplýsingar um allar íslenskar bækur á frönsku og sænsku aðgengilegar - 19. ágúst, 2025 Fréttir

Dr. Hanna Steinunn Þorleifsdóttir, fyrrum yfirmaður norrænu deildarinnar við háskólann í Caen í Frakklandi heldur úti athyglisverðum vef með upplýsingum um allar þýðingar sem komið hafa út á frönsku og  John Swedenmark þýðandi hefur haft veg og vanda af sambærilegum  sænskum vef samvinnu við íslenska sendiráðið í Stokkhólmi og fleiri.

Nánar

Allar fréttir