Mikill meirihluti vill lesa nýjar erlendar bókmenntir í íslenskum þýðingum

16. nóvember, 2020 Fréttir

Tæp 80% landsmanna telja mikilvægt að þýða nýjar erlendar bækur á íslensku, jafnframt lesa fleiri nú einungis eða oftar á íslensku en öðru tungumáli, borið saman við könnun í fyrra.

Það er greinilegt að íslenskan er mikilvæg í huga þjóðarinnar. Í nýrri lestrarkönnun kemur m.a. fram að tæplega 80% landsmanna telja mikilvægt að þýða nýjar erlendar bækur á íslensku og jafnframt lesa fleiri nú einungis eða oftar á íslensku en öðru tungumáli, borið saman við könnun í fyrra.

Miðstöð íslenskra bókmennta, í samstarfi við sex aðila á bókmenntasviðinu lét nýlega gera könnun á lestri Íslendinga. Allt um könnunina hér.

Fleiri lesa nú eingöngu eða aðallega á íslensku

Um 62% landsmanna les einungis eða oftar á íslensku en öðru tungumáli og hefur hlutfallið örlítið breyst frá liðnu ári. Um 18% les jafnoft á íslensku og öðru tungumáli, 16% lesa oftar á öðru máli en íslensku og 2% lesa einungis á öðru tungumáli.

Mynd-3_1605281273957

Mynd 3. Niðurstöður fyrir spurninguna Lest þú á íslensku eða öðru tungumáli?” Myndin sýnir hlutfall þeirra sem tóku afstöðu.

Mikilvægt að þýða bækur á íslensku!

Það er ánægjulegt að sjá að um 80% svarenda telji mikilvægt að þýða nýjar erlendar bækur á íslensku. Þar eru konur í meirihluta og svarendur 65 ára og eldri.

Mikilvaegt-ad-thyda-baekur-a-isl_1605525704520

Miðstöðin veitir styrki til þýðinga á íslensku 

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir styrki til þýðinga á íslensku til að þýða mikilvæg verk úr samtímanum, erlendar fagurbókmenntir og fræðirit sem og vandaðar, myndríkar bækur fyrir börn og ungmenni. 

 


Allar fréttir

Handhafar Íslensku bókmenntaverðlaunanna í ár! - 27. janúar, 2021 Fréttir

Elísabet Kristín Jökulsdóttir hlaut verðlaunin fyrir skáldsöguna Aprílsólarkulda, Arndís Þórarinsdóttir og Hulda Sigrún Bjarnadóttir fyrir Blokkina á heimsenda og Sumarliði R. Ísleifsson fær verðlaunin fyrir Í fjarska norðursins: Ísland og Grænland – viðhorfasaga í þúsund ár.

Nánar

Franska myndbandið með íslensku höfundunum - nú með enskum texta! - 18. janúar, 2021 Fréttir

Íslenskir höfundar ræða íslenskar bókmenntir - á frönsku! Íslenskar bókmenntir hafa á liðnum árum átt mikilli velgengni að fagna á hinu frönskumælandi málsvæði og fjöldi verka hefur komið árlega út í franskri þýðingu.

Nánar

Fleiri höfundar komnir á höfundasíðuna - 19. janúar, 2021 Fréttir

Höfundasíðan er síða á vef Miðstöðvar íslenskra bókmennta. Þar má finna upplýsingar um þá íslenska höfunda bóka sem komið hafa út í þýðingum erlendis - og lista yfir bækurnar.

Nánar

Allar fréttir