Norrænu bókmenntamiðstöðvarnar taka höndum saman á tímum kórónuveirunnar
Styðja við þýðingar norrænna bókmennta
Norrænir þýðingastyrkir á árinu 2020 verði 50% af þýðingakostnaði.
Í ljósi heimsfaraldurs kórónuveirunnar hafa norrænu bókmenntamiðstöðvarnar, NordLit, mótað sameiginlega stefnu sem miðar að því að norrænir þýðingastyrkir á árinu 2020 verði 50% af þýðingakostnaði. Þetta er gert til að hvetja útgefendur um allan heim til áframhaldandi þýðinga og útgáfu á norrænum skáldskap, fræðiritum, bókum almenns efnis og barna- og ungmennabókum og bregðast þannig við áhrifum ástandsins á bókaútgáfu og störf höfunda og þýðenda.
Íslenskir útgefendur sem íhuga að gefa út norrænar bækur í íslenskum þýðingum eru hvattir til að kynna sér málið og ólíka umsóknarfresti Norðurlandanna:
Danish Arts Foundation
www.kunst.dk/english
FarLit
www.farlit.fo
FILI -Finnish Literature Exchange
www.finlit.fi/fili
Icelandic Literature Center
www.islit.is/en
NORLA Norwegian Literature Abroad
www.norla.no
Swedish Arts Council/Swedish Literature Exchange
www.swedishliterature.se