„Bókmenntauppgötvun ársins“ í Frakklandi

2. nóvember, 2010

Frönsk þýðing Afleggjarans, eftir Auði Övu Ólafsdóttur, hlýtur Prix de Page verðlaunin. Gagnrýnendur eru yfir sig hrifnir.

Rosa Candida

Afleggjarinn eftir Auði Övu Ólafsdóttur, sem nefnist á frönsku Rosa candida í þýðingu Catherine Eyjólfsson, hlýtur bókmenntaverðlaunin Prix de Page sem besta evrópska skáldsagan í Frakklandi 2010. Það eru samtök bókabúða í Frakklandi sem standa að verðlaununum.

Á þeim tæpu tveimur mánuðum sem liðið hafa frá útgáfu bókarinnar hefur hún að auki hlotið tilnefningu til þrennra annarra verðlauna: Verðlauna bókmenntatímaritsins Lire, Fnac bókmenntaverðlaunanna og hinna virtu Fémina verðlauna, sem veitt eru einum frönskum rithöfundi og einum erlendum í byrjun nóvember ár hvert.

Umfjöllun franskra fjölmiðla um bókina hefur að sama skapi verið afar jákvæð; „bókmenntauppgötvun ársins“, segir til að mynda gagnrýnandi dagblaðsins Le Parisien. Í grein sem tímaritið Le Page birti um bókina segir: „Rosa candida er fágæt bók, full af fegurð. Þegar ég var búinn að opna bókina gat ég ekki lagt hana frá mér, gjörsamlega heillaður af þessum töfrandi stíl.“ Svo hefur Le Monde fjallað um bókina í tvígang, segir hana vera „opinberun,“ og „frábærlega unnin sælkeratexti.“ Þetta er aðeins lítið brot af þeim jákvæðu dómum sem birst hafa í frönskum fjölmiðlum upp á síðkastið um Afleggjarann. Á heimasíðu Sölku, útgefanda Auðar hér á landi, má nálgast ítarlegri úttekt um viðtökur bókarinnar í Frakklandi.

Zulma, bókaforlag Auðar Övu í París, hefur í framhaldi af velgengni Afleggjarans fest kaup á annari skáldsögu Auðar, Rigningu í nóvember, og kemur hún út í Frakklandi á næsta ári. Þá hefur Zulma einnig tryggt sér útgáfurétt óútkominnar skáldsögu hennar sem kemur út á Íslandi næsta haust. Afleggjarinn hefur þegar verið seldur til fimm landa og fjölmargir erlendir útgefendur hafa sýnt bókinni áhuga.


Tengt efni:

Viðtal við Auði Ólafsdóttur: Höfundur mánaðarins


Allar fréttir

Nanna Rögnvaldardóttir hlýtur Barnabókaverðlaun Guðrúnar Helgadóttur í ár - 4. september, 2025 Fréttir

Flóttinn á norðurhjarann fjallar um mæðgur sem þurfa að flýja erfiðar aðstæður og takast á við margar hindranir í leit sinni að betra lífi. Söguhetjan er stelpa sem í upphafi sögu er tólf ára gömul og sagan er alfarið sögð frá hennar sjónarhorni sem gerir lesendum auðveldara að setja sig í hennar spor. Sagan gerist undir lok 18. aldar í kjölfar Móðuharðindanna og margvíslegra erfiðleika af þeirra sökum.

Nánar

Ást, losti og dramatík eru þemu bókamessunnar í Gautaborg í ár - 1. september, 2025 Fréttir

Eiríkur Örn Norðdahl og Yrsa Sigurðardóttir taka þátt í viðburðum á bókamessunni í Gautaborg í ár.  Leikritun og leikritaskrif eru einnig í kastljósinu á hátíðinni og leikskáldin Birgir Jón Sigurðsson og Hrafnhildur Hagalín segja frá verkum sínum, sköpunarferli og íslenskri leikhúsmenningu. 

Nánar

Upplýsingar um allar íslenskar bækur á frönsku og sænsku aðgengilegar - 19. ágúst, 2025 Fréttir

Dr. Hanna Steinunn Þorleifsdóttir, fyrrum yfirmaður norrænu deildarinnar við háskólann í Caen í Frakklandi heldur úti athyglisverðum vef með upplýsingum um allar þýðingar sem komið hafa út á frönsku og  John Swedenmark þýðandi hefur haft veg og vanda af sambærilegum  sænskum vef samvinnu við íslenska sendiráðið í Stokkhólmi og fleiri.

Nánar

Allar fréttir