Steinunn Sigurðardóttir á frönsku

16. maí, 2011

Steinunn Sigurðardóttir er með mörg járn í eldinum í Frakklandi þessa dagana, en árið 2011 koma út hjá henni þrjár bækur þar í landi.

Steinunn SigurðardóttirSteinunn Sigurðardóttir er með mörg járn í eldinum í Frakklandi þessa dagana, en árið 2011 koma út hjá henni þrjár bækur þar í landi: ljóðabókin Ástarljóð af landi, skáldsagan Hundrað dyr í golunni, og auk þess var skáldsagan Sólskinshesturinn endurútgefinn í kilju í tilefni af Bókasýningunni í París í mars. Régis Boyer, einn helsti sérfræðingur Frakka um norrænar bókmenntir, þýðir Ástarljóð af landi og skrifar formála, en Catherine Eyjólfsson þýðir bæði Hundrað dyr í golunni og Sólskinshest.

Steinunn stendur styrkum fótum í franska bókmenntaheiminum, og hefur gert alla tíð síðan Tímaþjófurinn kom út í Frakklandi við góðar undirtektir. Árið 1998 var gerð frönsk kvikmynd eftir bókinni með þeim Emmanuelle Béart og Sandrinne Bonnaire í aðalhlutverkum. Nú í mars birti svo dagblaðið Le Monde í bókablaði sínu yfirlit yfir fimmtán stærstu nöfnin í norrænum bókmenntum fyrr og síðar. Þar komust þrír íslenskir höfundar á blað, og var Steinunn einn þeirra, en hinir tveir voru Halldór Laxness og Sjón.

Ljósmynd: Kristinn Ingvarsson


Allar fréttir

Íslensku bókahönnunarverðlaunin 2025: Tilnefningar - 19. nóvember, 2025 Fréttir

Tilkynnt hefur verið um tilnefningar til Íslensku bókahönnunarverðlaunanna 2025 en það eru Félag íslenskra bókaútgefanda (FÍBÚT) og Félag íslenskra teiknara (FÍT) sem standa að verðlaununum.

Nánar

Þjóðin ver að jafnaði 59 mínútum á dag í lestur samanborið við 69 mínútur fyrir tveimur árum - 13. nóvember, 2025 Fréttir

Í nýrri könnun á lestrarhegðun þjóðarinnar kemur fram að Íslendingar lesa/hlusta að jafnaði 2,3 bækur á mánuði. Tölurnar sýna einnig að dregið hefur úr lestri bóka á öllum formum, þ.e. hefðbundinna bóka, raf- og hljóðbóka. 

Nánar

46 styrkir veittir til þýðinga íslenskra verka - mikill áhugi í Danmörku og Frakklandi - 29. október, 2025 Fréttir

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir tvisvar á ári styrki til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál. 50 umsóknir bárust í þessari síðari úthlutun ársins og veittir voru 33 styrkir. Þá voru veittir 13 styrkir til norrænna þýðinga.

Nánar

Allar fréttir