Punkturinn á meðal bestu bóka ársins

12. desember, 2011

„Óvæntur glaðningur frá Íslandi,“ segir bókmenntagagnrýnandi þýsku útvarpsrásarinnar WDR2, um þýðingu Punktur punktur komma strik í bókauppgjöri ársins. 

punkt punkt komma strich„Óvæntur glaðningur frá Íslandi,“ segir Antje Deistler, bókmenntagagnrýnandi þýsku útvarpsrásarinnar WDR2, um þýðingu bókarinnar Punktur punktur komma strik, eftir Pétur Gunnarsson, í bókauppgjöri ársins. Þar er Punkturinn efstur á blaði meðal bestu bóka ársins sem komu í Þýskalandi.

„Þessa litla og látlausa bók frá Íslandi kom mér mest á óvart á árinu,“ segir Deistler, sem fjallaði um bókina þegar hún kom út á þýsku síðasta sumar. „Það sem er svo heillandi og skemmtilegt við þessa skáldsögu er ekki það sem Pétur Gunnarsson segir frá, heldur hvernig hann segir frá. Bókin er full af myndum og samlíkingum sem hitta í mark og knöppum setningum sem maður gæti hengt fyrir ofan rúmið sitt ... Eina aðfinnslan við þennan skemmtilega og upplýsandi skotttúr um Ísland: Hann er of stuttur! Endalokin eru æsispennandi og ég varð svo furðu lostin að ég hafði sambandi við útgefandann og spurði hvort það kæmi ekki framhald. Svarið: Já, það verður framhald á sögunni. Þrjár bækur til viðbótar eru til um Andra og sú næsta mun koma út á þýsku líkaMér er mjög létt.

Þýsk þýðing Ég um mig frá mér til mín, Andrabókar númer tvö, er væntanleg næsta vor hjá bókaforlaginu Weidle.

 


Allar fréttir

Íslensku bókahönnunarverðlaunin 2025: Tilnefningar - 19. nóvember, 2025 Fréttir

Tilkynnt hefur verið um tilnefningar til Íslensku bókahönnunarverðlaunanna 2025 en það eru Félag íslenskra bókaútgefanda (FÍBÚT) og Félag íslenskra teiknara (FÍT) sem standa að verðlaununum.

Nánar

Þjóðin ver að jafnaði 59 mínútum á dag í lestur samanborið við 69 mínútur fyrir tveimur árum - 13. nóvember, 2025 Fréttir

Í nýrri könnun á lestrarhegðun þjóðarinnar kemur fram að Íslendingar lesa/hlusta að jafnaði 2,3 bækur á mánuði. Tölurnar sýna einnig að dregið hefur úr lestri bóka á öllum formum, þ.e. hefðbundinna bóka, raf- og hljóðbóka. 

Nánar

46 styrkir veittir til þýðinga íslenskra verka - mikill áhugi í Danmörku og Frakklandi - 29. október, 2025 Fréttir

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir tvisvar á ári styrki til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál. 50 umsóknir bárust í þessari síðari úthlutun ársins og veittir voru 33 styrkir. Þá voru veittir 13 styrkir til norrænna þýðinga.

Nánar

Allar fréttir