Jón Kalman tilnefndur til ítalskra bókmenntaverðlauna

12. apríl, 2012

Jón Kalman Stefánsson hefur verið tilnefndur til  hinna virtu ítölsku bókmenntaverðlauna Premi Bottari Lattes Grinzane.

Jón KalmanJón Kalman Stefánsson hefur verið tilnefndur til  hinna virtu ítölsku bókmenntaverðlauna Premio Bottari Lattes Grinzane.

Himnaríki og helvíti kom út á ítölsku í þýðingu Silviu Cosimini í fyrra. Fyrsta upplag bókarinnar – 5 þúsund eintök –  er uppselt og annað á leiðinni. Annað bindi þríleiksins, Harmur englanna, er væntanlegt á ítölsku í haust og mun Jón Kalman halda til Ítalíu og fylgja útgáfunni eftir með upplestrum og uppákomum.

Auk Jóns Kalmans eru tvær ítalskar skáldkonur tilnefndar, þær Laura Pariani og Romana Petri. Verðlaunin  þykja með þeim virðulegri á Ítalíu og voru þau upphaflega stofnuð til að hvetja ungt fólk til aukins lesturs. Því munu ungir lesendur, á aldrinum 14-19 ára, greiða atkvæði og ráða úrslitum um hver þessara þriggja höfunda hlýtur aðalverðlaunin, en verðlaunahafar verða kunngjörðir þann 13. október á þessu ári.

Þýðingarréttur að lokabindi þríleiksins, Hjarta mannsins, hefur verið seldur til Tékklands, Noregs, Danmerkur, Svíþjóðar, Þýskalands og Hollands, og eru fleiri samningar í bígerð.

Ljósmynd: Kristinn Ingvarsson


Allar fréttir

Íslensku bókahönnunarverðlaunin 2025: Tilnefningar - 19. nóvember, 2025 Fréttir

Tilkynnt hefur verið um tilnefningar til Íslensku bókahönnunarverðlaunanna 2025 en það eru Félag íslenskra bókaútgefanda (FÍBÚT) og Félag íslenskra teiknara (FÍT) sem standa að verðlaununum.

Nánar

Þjóðin ver að jafnaði 59 mínútum á dag í lestur samanborið við 69 mínútur fyrir tveimur árum - 13. nóvember, 2025 Fréttir

Í nýrri könnun á lestrarhegðun þjóðarinnar kemur fram að Íslendingar lesa/hlusta að jafnaði 2,3 bækur á mánuði. Tölurnar sýna einnig að dregið hefur úr lestri bóka á öllum formum, þ.e. hefðbundinna bóka, raf- og hljóðbóka. 

Nánar

46 styrkir veittir til þýðinga íslenskra verka - mikill áhugi í Danmörku og Frakklandi - 29. október, 2025 Fréttir

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir tvisvar á ári styrki til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál. 50 umsóknir bárust í þessari síðari úthlutun ársins og veittir voru 33 styrkir. Þá voru veittir 13 styrkir til norrænna þýðinga.

Nánar

Allar fréttir