Hollensk þýðing Snorra-Eddu verðlaunuð

3. maí, 2012

Þýðandinn Marcel Otten hlaut nýverið hollensk þýðingarverðlaun fyrir þýðingu sína á Snorra-Eddu. Verðlaunin eru veitt þýðingum sem þykja skara fram úr á hollenskum bókamarkaði.

Hollensk þýðing Snorra-EdduÞýðandinn Marcel Otten hlaut nýverið hollensk þýðingarverðlaun fyrir þýðingu sína á Snorra-Eddu sem kom út í innbundinni útgáfu hjá forlaginu Athenaeum-Polak & Van Gennep í fyrra með styrkveitingu frá Bókmenntasjóði og Stofnunar Sigurðar Nordals. Verðlaunin eru veitt þýðingum sem þykja skara fram úr á hollenskum bókamarkaði.

Marcel Otten hefur um árabil þýtt íslenskar forn- og nútímabókmenntir á hollensku. Árið 2010 hlaut hann styrk kenndan við Snorra Sturluson frá Árnastofnun en styrkurinn er veittur árlega erlendum rithöfundum, þýðendum og fræðimönnum til dvalar á Íslandi í því skyni að kynnast íslenskri tungu og menningu. Dvölina nýtti hann til að þýða Gerplu Halldórs Laxness á hollensku og kom hún út hjá bókaforlaginu De Geus í fyrra. Áður hefur hann þýtt sex aðrar skáldsögur eftir Nóbelskáldið.

Meðal annarra nýlegra þýðinga hans má nefna Himnaríki og helvíti og Harm Englanna eftir Jón Kalman Stefánsson, Óreiðu á striga eftir Kristínu Marju Baldursdóttur, Argóarflísina eftir Sjón  og bækur Arnaldar Indriðasonar.


Allar fréttir

Íslensku bókahönnunarverðlaunin 2025: Tilnefningar - 19. nóvember, 2025 Fréttir

Tilkynnt hefur verið um tilnefningar til Íslensku bókahönnunarverðlaunanna 2025 en það eru Félag íslenskra bókaútgefanda (FÍBÚT) og Félag íslenskra teiknara (FÍT) sem standa að verðlaununum.

Nánar

Þjóðin ver að jafnaði 59 mínútum á dag í lestur samanborið við 69 mínútur fyrir tveimur árum - 13. nóvember, 2025 Fréttir

Í nýrri könnun á lestrarhegðun þjóðarinnar kemur fram að Íslendingar lesa/hlusta að jafnaði 2,3 bækur á mánuði. Tölurnar sýna einnig að dregið hefur úr lestri bóka á öllum formum, þ.e. hefðbundinna bóka, raf- og hljóðbóka. 

Nánar

46 styrkir veittir til þýðinga íslenskra verka - mikill áhugi í Danmörku og Frakklandi - 29. október, 2025 Fréttir

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir tvisvar á ári styrki til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál. 50 umsóknir bárust í þessari síðari úthlutun ársins og veittir voru 33 styrkir. Þá voru veittir 13 styrkir til norrænna þýðinga.

Nánar

Allar fréttir