Þýsk-íslensk samvinna verðlaunuð í Frankfurt

16. október, 2012

Barnabókin Frerk, du Zwerg!, eftir þýska rithöfundinn Finn-Ole Heinrich með myndskreytingum Ránar Flygenring, hlaut þýsku barnabókaverðlaunin í ár.

Barnabókin Frerk, du Zwerg! (Bergur dvergur), eftir þýska rithöfundinn Finn-Ole Heinrich með myndskreytingum Ránar Flygenring, hlýtur þýsku barnabókaverðlaunin í ár. Verðlaunin voru afhent á Bókasýningunni í Frankfurt, sem haldin var 10.-14 október.

„Upplifunin var yfirþyrmandi, auðvitað vorum við bæði hissa og hæstánægð,“ segir Rán Flygenring, en hún tók við verðlaununum ásamt Finn-Ole í Frankfurt um helgina. „Við tók hálfsúrrealískur sólarhringur af fjölmiðlafári þar sem við vorum dregin frá einum stað til annars, í umræður og viðtöl, myndatökur og áritanir. Það var fyrir mér mikil upplifun.“

Þetta er nú ekki lítil viðurkenning sem þið hafið fengið. Hyggið þið á frekara samstarf?

„Við erum rétt að byrja!“

Frakkar myndskreytingar

Þýsku barnabókaverðlaunin hafa verið veitt árlega síðan 1956 og eru á meðal virtustu barnabókmenntaverðlauna þar í landi. Dómnefndin er skipuð gagnrýnendum og bókmenntasérfræðingum og veitir hún verðlaun í fjórum flokkum: myndabóka, barnabóka, unglingabóka og rita almenns efnis. Frerk, du Zwerg!  Hlaut verðlaun í flokki barnabóka.

Í umsögn dómnefndarinnar um bókina segir að frásögnin, prentverkið og myndskreytingarnar vinni einstaklega vel saman í verkinu. Rán Flygenring er hrósað sérstaklega fyrir frakkar myndskreytingarnar sem rími vel við innihald og boðskap bókarinnar, sem kallar á stjórnleysi, hugrekki og sjálfstraust.

Bókin fjallar um dreng að nafni Frerk sem sökum smæðar og máttleysis er utanveltu í skólanum sínum. Á meðan háðsglósurnar dynja á honum í skólanum gerjast í huga hans villtar hugsanir, skrautleg orð og draumur um úfinn hund. Dag einn tekur líf Frerks miklum stakkaskiptum þegar hann finnur undarlegt egg sem af hendingu klekst út í vasa hans.

Finn-Ole Heinrich var á meðal þýskra unglistamanna sem tóku þátt í sviðsverkinu „Bændur flugust á“ sem Sögueyjan stóð fyrir í aðdraganda Bókasýningarinnar í Frankfurt 2011. Enn fremur var Finn-Ole gestarithöfundur í Reykjavík síðastliðið sumar, í boði Bókmenntaborgarinnar Reykjavík og Goethe-stofnunar, og nýtti hann tækifærið til að vinna meira með Rán Flygenring.

Fyrstu kaflar bókarinnar voru lesnir upp á íslensku á aðalsafni Borgarbókasafns á meðan á Íslandsdvöl Finn-Ole stóð. Lesa má stutt brot úr bókinni á íslensku á heimasíðu Bókmenntaborgar.


Allar fréttir

Íslensku bókahönnunarverðlaunin 2025: Tilnefningar - 19. nóvember, 2025 Fréttir

Tilkynnt hefur verið um tilnefningar til Íslensku bókahönnunarverðlaunanna 2025 en það eru Félag íslenskra bókaútgefanda (FÍBÚT) og Félag íslenskra teiknara (FÍT) sem standa að verðlaununum.

Nánar

Þjóðin ver að jafnaði 59 mínútum á dag í lestur samanborið við 69 mínútur fyrir tveimur árum - 13. nóvember, 2025 Fréttir

Í nýrri könnun á lestrarhegðun þjóðarinnar kemur fram að Íslendingar lesa/hlusta að jafnaði 2,3 bækur á mánuði. Tölurnar sýna einnig að dregið hefur úr lestri bóka á öllum formum, þ.e. hefðbundinna bóka, raf- og hljóðbóka. 

Nánar

46 styrkir veittir til þýðinga íslenskra verka - mikill áhugi í Danmörku og Frakklandi - 29. október, 2025 Fréttir

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir tvisvar á ári styrki til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál. 50 umsóknir bárust í þessari síðari úthlutun ársins og veittir voru 33 styrkir. Þá voru veittir 13 styrkir til norrænna þýðinga.

Nánar

Allar fréttir