Heildaryfirlit styrkja 2013.
Fyrsta starfsár Miðstöðvar íslenskra bókmennta er senn á enda og hefur stjórn miðstöðvarinnar nú úthlutað öllum styrkjum yfirstandandi árs. Þar á meðal er síðari úthlutun styrkja til þýðinga á íslensku en þar voru m.a. veittir styrkir til þýðinga á Lolitu eftir Vladimir Nabokov, El prisionero del cielo eftir Carlos Ruiz Zafón og Se una notte d'inverno un viaggiatore eftir Italo Calvino.
Fyrsta starfsári Miðstöðvar íslenskra bókmennta lýkur senn og hefur stjórn miðstöðvarinnar nú lokið úthlutunum styrkja fyrir árið 2013. Miðstöðin var stofnuð 1. janúar sl. samkvæmt lögum frá Alþingi í desember 2013, og tók þá við hlutverki fyrrum Bókmenntasjóðs.
Á árinu bárust m.a. 115 umsóknir um útgáfustyrki frá 62 aðilum að upphæð 106.7 milljónir króna. 20.4 milljónum króna var úthlutað til 42 útgáfuverkefna. Til samanburðar má geta þess að árið 2012 bárust 92 umsóknir um útgáfustyrki að upphæð 82.9 milljónir króna, veittir voru 28 styrkir til útgáfu, samtals að fjárhæð 14 milljónir króna.
Eftirtektarvert er að á árinu 2013 voru 89 umsóknir frá erlendum útgefendum til afgreiðslu, þar af 13 til þýðinga á norræn tungumál, en Norræna ráðherranefndin leggur til fjármagn í þýðingar á milli norrænu tungumálanna. Alls voru veittir styrkir til 79 þýðinga úr íslensku og hafa styrkir til erlendra þýðinga aldrei verið fleiri.
Alls bárust á árinu 63 umsóknir um styrki til þýðinga á íslensku frá 24 aðilum og var samtals sótt um 38.9 milljónir króna. Úthlutað var 13.5 milljónum króna til þýðinga á 31 erlendu verki en síðari úthlutun styrkjanna var gerð í vikunni. Meðal þeirra þýðinga sem hljóta styrk eru:
§ Lolita eftir Vladimir Nabokov. Þýðandi er Árni Óskarsson. Útgefandi: Dimma.
§ El prisionero del cielo eftir Carlos Ruiz Zafón. Þýðandi er Sigrún Á. Eiríksdóttir. Útgefandi: Forlagið.
§ Otrochestvo eftir Lev Nikolajevíutsj Tolstoj. Þýðandi er Elín Guðmundsdóttir. Útgefandi: Ugla.
§ Se una notte d‘inverno un viaggiatore eftir Italo Calvino. Þýðandi er Brynja Cortes Andrésdóttir. Útgefandi: Ugla.
§ Paradiesstrasse eftir Ulla Lachauer. Þýðendur eru Pétur M. Sigurðsson og Sigurður H. Pétursson. Útgefandi: Bókaútgáfan Merkjalæk.
Yfirlit yfir styrki Miðstöðvar íslenskra bókmennta á árinu 2013 má finna hér: http://www.islit.is/styrkir/tolfraedi/uthlutanir-2013/
Frekari upplýsingar um styrki má finna hér undir hverjum flokki styrkja fyrir sig:
Frekari upplýsingar veitir Þorgerður Agla Magnúsdóttir hjá Miðstöð íslenskra bókmennta.
Netfang: agla@islit.is
gsm: 699 5572
Hlutverk Miðstöðvar íslenskra bókmennta er að efla bókmenningu á Íslandi, kynna íslenskar bókmenntir hér á landi og erlendis og stuðla að útbreiðslu þeirra.