Miðstöð íslenskra bókmennta úthlutar útgáfustyrkjum 2014

Meðal þeirra verka sem hljóta útgáfustyrki Miðstöðvar íslenskra bókmennta í ár eru Saga tónlistarinnar, Kannski Reykjavík. Skipulags og byggingarsaga þess sem aldrei varð auk nýrrar útgáfu Passíusálma Hallgríms Péturssonar.

2. maí, 2014

Miðstöð íslenskra bókmennta hefur tilkynnt um úthlutun útgáfustyrkja fyrir árið 2014 en umsóknarfrestur rann út 15. mars sl.  Alls bárust að þessu sinni 61 umsókn um útgáfustyrki frá 30 aðilum og var sótt um 53 milljónir króna. 15 milljónum var úthlutað til 31 útgáfuverkefnis.

Miðstöð íslenskra bókmennta hefur tilkynnt um úthlutun útgáfustyrkja fyrir árið 2014 en umsóknarfrestur rann út 15. mars sl. Alls bárust að þessu sinni 61 umsókn um útgáfustyrki frá 30 aðilum og var sótt um 53 milljónir króna. 15 milljónum var úthlutað til 31 útgáfuverkefnis.

Meðal þeirra verka sem hlutu útgáfustyrki í ár eru:

§  Saga tónlistarinnar eftir Árna Heimi Ingólfsson (Útgefandi: Forlagið)
§  Hallgrímur Pétursson – Passíusálmar. Ritstj. Mörður Árnason (Útgefandi: Crymogea)
§  Surtsey í sjónmáli eftir Erling Ólafsson og Lovísu Ásbjörnsdóttur (Útgefandi: Edda útgáfa)
§  Kannski Reykjavík. Skipulags og byggingarsaga þess sem aldrei varð eftir Önnu Dröfn Ágústsdóttur og Guðna Valberg (Útgefandi: Crymogea)
§  Hvítur jökull, snauðir menn. Eftirlátnar eigur alþýðu í uppsveitum Borgarfjarðar á fyrri hluta 19. aldar. Már Jónsson annast útgáfu (Útgefandi: Snorrastofa)
§  Vestfjarðarit IV eftir Finnboga Jónsson. (Útgefandi: Útgáfufélag Búnaðarsambands Vestfjarða)
§  Kramhúsið; Orkustöð í miðbænum  eftir Brynhildi Björnsdóttur (Útgefandi: Kramhúsið ehf.)
 

Hér má sjá yfirlit yfir alla útgáfustyrki 2014.

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir einnig styrki til þýðinga úr erlendum málum á íslensku og nýræktarstyrki en þeim er ætlað að hvetja til útgáfu á nýjum íslenskum skáldskap.

Upplýsingar um alla styrki sem Miðstöð íslenskra bókmennta veitir má finna hér.

Hlutverk Miðstöðvar íslenskra bókmennta er að efla bókmenningu á Íslandi, kynna íslenskar bókmenntir hér á landi og erlendis og stuðla að útbreiðslu þeirra. Jafnframt veitir Miðstöð íslenskra bókmennta útgáfu- og þýðingastyrki.


Allar fréttir

Hrím og Skrímslavinafélagið tilnefndar til barna og unglingabókaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 17. apríl, 2024 Fréttir

Unglingasagan Hrím eftir Hildi Knútsdóttur og barnabókin Skrímslavinafélagið eftir Tómas Zoëga og myndlýst af Sólrúnu Ylfu Ingimarsdóttur eru tilnefndar til Barna- og unglingabókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Íslenskar bækur væntanlegar á 21 erlendu tungumáli - 15. apríl, 2024 Fréttir

Í fyrri úthlutun ársins voru veittir 55 styrkir til þýðinga íslenskra bóka á 21 tungumál, þar á meðal ensku, frönsku, pólsku, þýsku, úkraínsku, ítölsku, spænsku, sænsku, finnsku og færeysku.

Nánar

Tilnefningar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 22. febrúar, 2024 Fréttir

Skáldævisagan Jarðsetning eftir Önnu Maríu Bogadóttur og skáldsagan Tól eftir Kristínu Eiríksdóttur eru tilnefndar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Allar fréttir