www.allirlesa.is kominn í loftið

Í tilefni af opnuninni var slegið upp veislu á BSÍ, stoppistöð allra landsmanna.

10. október, 2014 Fréttir

Hrefna Haraldsdóttir, stjórnarformaður Miðstöðvar íslenskra bókmennta, sagði við þetta tilefni að það væri engin tilviljun að opnunin færi fram á BSÍ, stoppistöð allra landsmanna, því með því væri það undirstrikað að verkefnið væri fyrir alla landsmenn – því allir lesa alls staðar.












Hrefna Haraldsdóttir, stjórnarformaður Miðstöðvar íslenskra bókmennta, sagði við þetta tilefni að það væri engin tilviljun að opnunin færi fram á BSÍ, stoppistöð allra landsmanna, því með því væri það undirstrikað að verkefnið væri fyrir alla landsmenn – því allir lesa alls staðar.

Jón Karl Helgason, háskólakennari og einn stjórnarmanna hjá Miðstöð íslenskra bókmennta tók næstur til máls og skýrði í stuttu máli frá tildrögum hugmyndarinnar. Í fyrsta lagi sagðist hann hafa langað að sjá tæknilegri lausn til að halda lestrardagbók en faðir hans notaði, en hann heldur utanum lesturinn aftan á gluggaumslögum.












Orðbragðsparið Bragi Valdimar Skúlason og Brynja Þorgeirsdóttir opnaði vefinn formlega og sló á létta strengi. Þau sýndu viðstöddum til dæmis margs konar bækur sem þau hyggjast glugga í í liðkeppninni sem hefst eftir viku. Má þar nefna ljóðabækur, nótnabækur, myndasögubækur, gamlar og nýjar bækur, barna- og fullorðins bækur, fræðibækur og fagurbókmenntir, og allt annað sem lesa má í bókum.

Því næst tóku Bragi og Brynja stöðuna á fyrstu tveimur liðunum sem skráð eru til leiks í landsleiknum, en það er lið VÍB og kvennalið FH í meistaraflokki í handbolta. 

Liðsstjórarnir Björn Berg Gunnarsson og Aníta Mjöll Ægisdóttir voru spurð hvaða bækur þau ætluðu fyrst að lesa í keppninni. Björn sagðist ætla að byrja á bókinni Barbarians at the Gate: The Fall of RJR Nabisco eftir John Helyar and Bryan Burrough, en Aníta sagðist fyrst vera á kafi í bók um skattalög, sem hún þarf að lesa fyrir próf, en næst tæki við ævisaga frú Vigdísar Finnbogadóttur. 

Að lokum léku bræðurnir Jón Hallur og Hannes Stefánssynir nokkur skemmtileg, bókatengd lög fyrir viðstadda, sem gæddu sér á kaffi og ástarpungum.


Allar fréttir

Íslendingar tjá sig með sögum - 11. janúar, 2019 Fréttir

„Fyrir höfunda sem koma frá svo smáu málsvæði þá eru þýðingar lífsnauðsyn, bæði út frá bókmenntalegum og jafnvel einnig fjárhagslegum sjónarmiðum. En mitt verkefni er fyrst og fremst að koma íslenskum bókmenntum á framfæri hér í Þýskalandi“ segir þýðandinn Tina Flecken.

Nánar

Tuttugu milljónum úthlutað til þýðinga á íslensku. Sífelld fjölgun umsókna og veittra styrkja. - 18. desember, 2018 Fréttir

79% landsmanna finnst mikilvægt að láta þýða erlendar bækur á íslensku.

 

Nánar

Allar fréttir