Norðurlöndin skipa stóran sess á bókamessunni í Helsinki í ár

Sendiráð Danmerkur, Noregs og Íslands í Helsinki ásamt menningarmiðstöðinni Hanaholmen og Pohjola-Norden hafa í sameiningu skipulagt dagskrá með yfir þrjátíu viðburðum á messunni, sem stendur yfir dagana 27. - 30. október. Norræni básinn er nr 6h 101

26. október, 2016

Sendiráð Íslands, Danmerkur og Noregs í Helsinki ásamt menningarmiðstöðinni Hanaholmen og Pohjola-Norden hafa í sameiningu skipulagt dagskrá með yfir þrjátíu viðburðum á bókamessunni, sem stendur yfir dagana 27.-30. október. Meðal íslenskra höfunda eru Elísabet Jökulsdóttir og Guðbergur Bergsson, sem tilnefnd eru til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs. 

Hér má lesa um íslensku og norrænu dagskrána á messunni á sænsku og ensku - og finna slóðir með nánari upplýsingum eða smella á myndina hér hægra megin.

Norden 2016 Pohjola på Helsingfors bokmässa Norden och de nordiska länderna är tema under Helsingfors bokmässa. Kulturkontakt Nord finns med i den nordiska montern Norden 2016 Pohjola (6h101) tillsammans med Norges, Sveriges, Danmarks och Islands ambassader i Helsingfors, Hanaholmens kulturcentrum för Sverige och Finland och Pohjola-Norden. Gruppen har organiserat en nordisk programhelhet på bokmässans scener med ett trettiotal programpunkter.

I programmet syns förutom nordisk litteratur även aktuella teman som migration och samhällsutveckling. På Sociala medier använder vi #boknorden
Bland höjdpunkterna kan nämnas att nio av de fjorton nominerade för Nordiska rådets litteraturpris kommer att finnas med på mässan.

Förutom scenprogrammen nedan ordnar Norden 2016 Pohjola också ett tjugotal programpunkter i vår egen mässavdelning.

Den nordiska satsningen under bokmässan genomförs av Norges, Sveriges, Danmarks och Islands ambassader i Helsingfors, Hanaholmen ‒ kulturcentrum för Sverige och Finland, Finlands undervisnings- och kulturministerium, Pohjola-Norden samt Kulturkontakt Nord.

Overwiew of Icelandic programme
Norden 2016 Pohjola at Helsinki Book Fair

Thursday 27.10

15.00-15.30     Heroes, emotions and restless corpses in medieval Icelandic sagas, Kirsi Kanerva & Juha Hietanen, Norden 6h101

Friday 28.10

16.00-17.30     Nordic Council Literature Prize nominees. Elísabet Jökulsdóttir & Guðbergur Bergsson. Moderator: Oscar Rossi, Aino Hall, simultaneous translation between Swedish and Finnish

Saturday 29.10

11.30-12.30     Nordic Council Literature Prize nominees. Elísabet Jökulsdóttir & Guðbergur Bergsson, KirjaKallio

13.30-14.00  Icelandic contemporary literature. Vilja-Tuulia Huotarinen interviews  Kári Tulinius, Norden 6h101

15.00-             Forbidden to children, Hugleikur Dagsson, Kirjakahvila

Sunday 30.10

10.30-11.00     Hugleikur Dagsson – the most popular Icelander in Finland, Norden 6h101

16.00-16.30     Icelandic contemporary poetry, Tapio Koivukari & Nina Rintala,  KirjaKallio - Selection of texts by contemporary poets: Gerður Kristný, Sigurður Pálsson, Ingunn Snædal, Þórdís Gísladóttir and Eiríkur Örn Norðdahl


Allar fréttir

Nanna Rögnvaldardóttir hlýtur Barnabókaverðlaun Guðrúnar Helgadóttur í ár - 4. september, 2025 Fréttir

Flóttinn á norðurhjarann fjallar um mæðgur sem þurfa að flýja erfiðar aðstæður og takast á við margar hindranir í leit sinni að betra lífi. Söguhetjan er stelpa sem í upphafi sögu er tólf ára gömul og sagan er alfarið sögð frá hennar sjónarhorni sem gerir lesendum auðveldara að setja sig í hennar spor. Sagan gerist undir lok 18. aldar í kjölfar Móðuharðindanna og margvíslegra erfiðleika af þeirra sökum.

Nánar

Ást, losti og dramatík eru þemu bókamessunnar í Gautaborg í ár - 1. september, 2025 Fréttir

Eiríkur Örn Norðdahl og Yrsa Sigurðardóttir taka þátt í viðburðum á bókamessunni í Gautaborg í ár.  Leikritun og leikritaskrif eru einnig í kastljósinu á hátíðinni og leikskáldin Birgir Jón Sigurðsson og Hrafnhildur Hagalín segja frá verkum sínum, sköpunarferli og íslenskri leikhúsmenningu. 

Nánar

Upplýsingar um allar íslenskar bækur á frönsku og sænsku aðgengilegar - 19. ágúst, 2025 Fréttir

Dr. Hanna Steinunn Þorleifsdóttir, fyrrum yfirmaður norrænu deildarinnar við háskólann í Caen í Frakklandi heldur úti athyglisverðum vef með upplýsingum um allar þýðingar sem komið hafa út á frönsku og  John Swedenmark þýðandi hefur haft veg og vanda af sambærilegum  sænskum vef samvinnu við íslenska sendiráðið í Stokkhólmi og fleiri.

Nánar

Allar fréttir