Óttar M. Norðfjörð á spænsku

24. nóvember, 2009

Bækur Óttars M. Norðfjörð, Hnífur Abrahams og Sólkross, munu fá dreifingu í um tuttugu löndum

Samningar tókust á milli Sögur útgáfu og spænska bókaforlagsins Duomo Ediciones á bókamessunni í Frankfurt um útgáfu á bókunum Sólkross og Hnífur Abrahams eftir Óttar M. Norðfjörð á spænsku. Samningurinn miðast við útgáfu í öllum hinum spænskumælandi heimi, sem þýðir að bækurnar munu hljóta dreifingu í allt að tuttugu löndum.Til stendur að gefa út Sólkross jólin 2010 og Hníf Abrahams 2011.

Útgáfurétturinn að Sólkrossi var nýverið seldur til Þýskalands, Austurríkis og Sviss. Hnífur Abrahams hefur þegar komið út í Hollandi á vegum Verbum Crime forlagsins.

Paradísarborgin

Út er komin nýjasta bók Óttars, Paradísarborgin, sem Sögur útgáfa gefur út. Sagan fjallar um mann á miðjum fertugsaldri sem flytur inn á heimili móður sinnar eftir að faðir hans fellur frá. Við endurbætur á kjallara hússins uppgötvast harðger myglusveppur sem skyndilega yfirtekur borgina.

Gagnrýnendur hafa lýst bókinni sem allegóríu um íslenskt samfélag og hrun fjármálakerfisins.  Ásgeir H. Ingólfsson, gagnrýnandi menningarvefsíðunnar Kistan.is, segir að í bókinni mætist tvær ólíkar hliðar Óttars; afþreyingarhöfundurinn og ádeiluhöfundurinn í kreppusögu sem „þrælvirkar“. Erla Hlynsdóttir, gagnrýnandi DV, var einnig hrifin af bókinni: „Paradísarborgin er margslungin saga og ég er sannfærð um að hún á eftir að verða klassík þegar fram dregur. [...] Óttar vex með hverri bók og sýna efnistök hans og stílgáfa að honum eru allir vegir færir.“



Allar fréttir

Íslensku bókahönnunarverðlaunin 2025: Tilnefningar - 19. nóvember, 2025 Fréttir

Tilkynnt hefur verið um tilnefningar til Íslensku bókahönnunarverðlaunanna 2025 en það eru Félag íslenskra bókaútgefanda (FÍBÚT) og Félag íslenskra teiknara (FÍT) sem standa að verðlaununum.

Nánar

Þjóðin ver að jafnaði 59 mínútum á dag í lestur samanborið við 69 mínútur fyrir tveimur árum - 13. nóvember, 2025 Fréttir

Í nýrri könnun á lestrarhegðun þjóðarinnar kemur fram að Íslendingar lesa/hlusta að jafnaði 2,3 bækur á mánuði. Tölurnar sýna einnig að dregið hefur úr lestri bóka á öllum formum, þ.e. hefðbundinna bóka, raf- og hljóðbóka. 

Nánar

46 styrkir veittir til þýðinga íslenskra verka - mikill áhugi í Danmörku og Frakklandi - 29. október, 2025 Fréttir

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir tvisvar á ári styrki til þýðinga íslenskra bóka á erlend mál. 50 umsóknir bárust í þessari síðari úthlutun ársins og veittir voru 33 styrkir. Þá voru veittir 13 styrkir til norrænna þýðinga.

Nánar

Allar fréttir