Orðstír 2025 afhentur á Bessastöðum

Heiðursviðurkenning þýðenda íslenskra bókmennta á erlend mál afhent í sjötta sinn

5. maí, 2025

Þýðendurnir Kim Lembek og Tatjana Latinovic hljóta heiðursviðurkenningu þýðenda íslenskra bókmennta á annað mál, en þau hafa þýtt fjölda íslenskra verka á sín móðurmál; Kim á dönsku og Tatjana á serbnesku og króatísku.

 Myndin er tekin á Bessastöðum: Orðstírshafarnir og Björn Skúlason eiginmaður Höllu Tómasdóttur forseta Íslands, sem afhenti viðurkenninguna.


Þýðendurnir Kim Lembek og Tatjana Latinovic hljóta heiðursviðurkenningu þýðenda íslenskra bókmennta á annað mál, en þau hafa þýtt fjölda íslenskra verka á sín móðurmál; Kim á dönsku og Tatjana á serbnesku og króatísku.

Heiðursviðurkenningin er veitt einstaklingum sem hafa þýtt verk úr íslensku á annað mál með vönduðum hætti og með þeim árangri að aukið hafi hróður íslenskrar menningar á erlendum vettvangi.

Maki forseta Íslands, Björn Skúlason, afhenti heiðursviðurkenninguna Orðstír í fimmta sinn á Bessastöðum 26. apríl sl.

Kim Lembek hefur í meira en 40 ár starfað í íslenskum bókmenntum. Hann hefur þýtt um það bil 85 verk úr ýmsum greinum bókmenntanna, bæði nútímabókmenntir og fornbókmenntir. Lembek hefur þýtt öll helstu verk Hallgríms Helgasonar, Sjóns og Jóns Kalmans Stefánssonar yfir á dönsku og að auki hefur hann þýtt höfunda á borð við Fríðu Ísberg, Bergsvein Birgisson og Arnald Indriðason. Einnig hefur hann nýlega þýtt Njálssögu og Grettissögu upp á nýtt.

Tatjana Latinovic hefur búið og starfað á Íslandi síðan árið 1994. Hún þýðir bæði á serbnesku og króatísku og á meðal höfunda sem hún hefur þýtt á serbnesku eru Sjón, Arnaldur Indriðason, Auður Ava Ólafsdóttir, Gyrðir Elíasson, Oddný Eir Ævarsdóttir, Halldóra Thoroddsen, Ófeigur Sigurðsson og Jón Kalman Stefánsson. Á króatísku mætti nefna höfunda eins og Sigurbjörgu Þrastardóttur, Sjón, Einar Má Guðmundsson og Auði Övu Ólafsdóttur.

Að ORÐSTÍR standa Miðstöð íslenskra bókmennta, Bandalag þýðenda og túlka, Íslandsstofa, embætti forseta Íslands og Bókmenntahátíð í Reykjavík. Í stjórn að þessu sinni sátu fyrir hönd þessara aðila þau Gauti Kristmannsson, Guðrún C. Emilsdóttir, Kristjana Rós Guðjohnsen, Sif Gunnarsdóttir og Örnólfur Thorsson.


Allar fréttir

Norrænu bókmenntamiðstöðvarnar með sameiginlegan stand í Frankfurt - 8. október, 2025 Fréttir

Eftir mörg ár í umsjón Félags íslenskra bókaútgefenda verða breytingar á fyrirkomulagi á básnum í Frankfurt þegar Miðstöð íslenskra bókmennta slæst í hóp systurstofnana sinna á Norðurlöndum og verður þar með sameiginlegan norrænan bás, Halle 4.1, B17

Nánar

Afar vel sótt bókamessa í Gautaborg - 1. október, 2025 Fréttir

Íslenskar bókmenntir vöktu athygli á Bókamessunni í Gautaborg, þar sem fulltrúar Miðstöðvarinnar hittu norræna útgefendur og höfundarnir Yrsa Sigurðardóttir og Eiríkur Örn Norðdahl hlutu góðar viðtökur frá sænskum lesendum.

Nánar

Nanna Rögnvaldardóttir hlýtur Barnabókaverðlaun Guðrúnar Helgadóttur í ár - 4. september, 2025 Fréttir

Flóttinn á norðurhjarann fjallar um mæðgur sem þurfa að flýja erfiðar aðstæður og takast á við margar hindranir í leit sinni að betra lífi. Söguhetjan er stelpa sem í upphafi sögu er tólf ára gömul og sagan er alfarið sögð frá hennar sjónarhorni sem gerir lesendum auðveldara að setja sig í hennar spor. Sagan gerist undir lok 18. aldar í kjölfar Móðuharðindanna og margvíslegra erfiðleika af þeirra sökum.

Nánar

Allar fréttir