Skemmtilegt og fróðlegt spjall við átta íslenska höfunda – og einn bóksala!

Andri Snær Magnason, Guðrún Eva Mínervudóttir, Hallgrímur Helgason, Lilja Sigurðardóttir, Ragnar Jónasson, Ragnar Helgi Ólafsson, Sjón, Yrsa Sigurðardóttir og Óttarr Proppé ræða um bókmenntir.

9. desember, 2020

Thomas Böhm ræddi við nokkra íslenska höfunda bóka sem hafa verið gefnar út í þýskumælandi löndum á þessu ári um bækurnar, jólabókaflóðið og fleira skemmtilegt. Thomas var staddur í Berlín en höfundarnir á Íslandi.

Thomas-Bohm_1607941286951Thomas Böhm 

Sendiráð Íslands í Berlín, í samstarfi við Íslandsstofu og Miðstöð íslenskra bókmennta, bauð til stafræns íslensks bókmenntakvölds mánudaginn 7. desember. Átta íslenskir höfundar töluðu þar við Thomas Böhm um ritstörfin og bækur sínar sem komu út í þýskri þýðingu á árinu, jólabókaflóðið og margt fleira áhugavert. Thomas er vel kunnugur íslenskum höfundum og bókmenntum en hann var þýskur bókmenntaráðunautur þegar Ísland var heiðursgestur á bókamessunni í Frankfurt árið 2011.  

Lilja-Sigurdard.-og-Thomas-BohmRagnar-Jonasson-og-Thomas-BohmHöfundarnir sem eiga nýjar bækur í þýðingum, og Thomas ræddi við, eru þau Andri Snær Magnason, Guðrún Eva Mínervudóttir, Hallgrímur Helgason, Lilja Sigurðardóttir, Ragnar Jónasson, Ragnar Helgi Ólafsson, Sjón og Yrsa Sigurðardóttir. Auk þeirra hafa bækur eftir Arnald Indriðason og Bergsvein Birgisson verið gefnar út á þýsku á þessu ári og fleiri eru væntanlegar. Thomas tekur einnig bóksalann Óttarr Proppé tali sem segir m.a. frá íslenska jólabókaflóðinu og skemmtilegri stemningu í bókabúðum fyrir jólin.

Óttarr Proppé

Óttarr Proppé

Hér neðar má horfa á viðburðinn í heild en hann gerði mikla lukku og fór áhorf fram úr björtustu vonum. Rúmlega 2200 manns hafa þegar horft, flestir í Þýskalandi, en áhorf mældist víða um heim s.s. í Bandaríkjunum, Austurríki, Sviss, Belgíu, Bretlandi og á Norðurlöndunum svo einhver lönd séu nefnd. Dagskráin fer fram á ensku og þýsku.

https://vimeo.com/487300843?fbclid=IwAR0CaKrCCGp3MAPk4JSPX33J_5cN7P1E30EEL0zKzmS4twIeLqf9pirzlUk


Allar fréttir

Hrím og Skrímslavinafélagið tilnefndar til barna og unglingabókaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 17. apríl, 2024 Fréttir

Unglingasagan Hrím eftir Hildi Knútsdóttur og barnabókin Skrímslavinafélagið eftir Tómas Zoëga og myndlýst af Sólrúnu Ylfu Ingimarsdóttur eru tilnefndar til Barna- og unglingabókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Íslenskar bækur væntanlegar á 21 erlendu tungumáli - 15. apríl, 2024 Fréttir

Í fyrri úthlutun ársins voru veittir 55 styrkir til þýðinga íslenskra bóka á 21 tungumál, þar á meðal ensku, frönsku, pólsku, þýsku, úkraínsku, ítölsku, spænsku, sænsku, finnsku og færeysku.

Nánar

Tilnefningar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 - 22. febrúar, 2024 Fréttir

Skáldævisagan Jarðsetning eftir Önnu Maríu Bogadóttur og skáldsagan Tól eftir Kristínu Eiríksdóttur eru tilnefndar til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs 2024 fyrir Íslands hönd.

Nánar

Allar fréttir