Styrkir veittir til þýðinga á íslensku - seinni úthlutun ársins 2024

21 verk hlýtur styrk til þýðinga á íslensku í þessari síðari úthlutun ársins.

11. desember, 2024

Á árinu 2024 bárust samtals 72 umsóknir um styrki til þýðinga á íslensku. Veittir voru 48 styrkir að upphæð 17,1 mkr í tveimur úthlutunum; 8,8 mkr króna til 27 þýðingaverkefna í fyrri úthlutun ársins og 8,3 mkr til 21 verks í þeirri síðari.

Miðstöð íslenskra bókmennta veitir styrki til þýðinga á íslensku tvisvar á ári og eru styrkirnir veittir til að þýða mikilvæg verk úr samtímanum, erlendar fagurbókmenntir og fræðirit. Einnig eru veittir styrkir til þýðinga á myndríkum barnabókum. 

Í seinni úthlutun ársins voru veittar 8,3 milljónir króna til 21 verks. Umsóknir voru 35. 

Fjölbreytt verk voru styrkt að þessu sinni og má þar nefna verk eftir höfunda á borð við Sally Rooney, Anne Carson, Shirley Jackson, Claire Keegan og Abdulrazak Gurnah.  

Þýtt er úr ensku, spænsku, ítölsku, portúgölsku, þýsku og japönsku og meðal þýðenda eru Helga Soffía Einarsdóttir, Gyrðir Elíasson, Árni Óskarsson, Ófeigur Sigurðsson, Elísa Björg Þorsteinsdóttir, Ragnar Helgi Ólafsson og Jón Erlendsson. 

Meðal verka sem hlutu þýðingastyrki í þessari úthlutun:

The Lonesome Bodybuilder eftir Yukiko Motya. Þýðandi: Elísa Björg Þorsteinsdóttir. Útgefandi: Angústúra.

Intermezzo eftir Sally Rooney. Þýðandi: Bjarni Jónsson. Útgefandi: Forlagið

Don Juan eftir Lord Byron. Þýðandi: Jón Erlendsson. Útgefandi: Sögur útgáfa

L'Allegria eftir Giuseppe Ungaretti. Þýðandi: Gyrðir Elíasson. Útgefandi: DIMMA

Cloud Atlas eftir David Mitchell. Þýðandi: Helgi Ingólfsson. Útgefandi: Ugla útgáfa 

The Angel Tree eftir Lucindu Riley. Þýðandi: Herdís Magnea Hubner. Útgefandi: Benedikt bókaútgáfa

Hægt er að sjá allar úthlutanir hér

Þess ber að geta að ekki er sótt um styrki til þýðinga á íslensku úr norrænum málum til Miðstöðvarinnar, heldur er sótt um þá styrki til hinna Norðurlandanna, nánar tiltekið til upprunalands bókar sem á að þýða. Sjá nánar hér.



Allar fréttir

Nanna Rögnvaldardóttir hlýtur Barnabókaverðlaun Guðrúnar Helgadóttur í ár - 4. september, 2025 Fréttir

Flóttinn á norðurhjarann fjallar um mæðgur sem þurfa að flýja erfiðar aðstæður og takast á við margar hindranir í leit sinni að betra lífi. Söguhetjan er stelpa sem í upphafi sögu er tólf ára gömul og sagan er alfarið sögð frá hennar sjónarhorni sem gerir lesendum auðveldara að setja sig í hennar spor. Sagan gerist undir lok 18. aldar í kjölfar Móðuharðindanna og margvíslegra erfiðleika af þeirra sökum.

Nánar

Ást, losti og dramatík eru þemu bókamessunnar í Gautaborg í ár - 1. september, 2025 Fréttir

Eiríkur Örn Norðdahl og Yrsa Sigurðardóttir taka þátt í viðburðum á bókamessunni í Gautaborg í ár.  Leikritun og leikritaskrif eru einnig í kastljósinu á hátíðinni og leikskáldin Birgir Jón Sigurðsson og Hrafnhildur Hagalín segja frá verkum sínum, sköpunarferli og íslenskri leikhúsmenningu. 

Nánar

Upplýsingar um allar íslenskar bækur á frönsku og sænsku aðgengilegar - 19. ágúst, 2025 Fréttir

Dr. Hanna Steinunn Þorleifsdóttir, fyrrum yfirmaður norrænu deildarinnar við háskólann í Caen í Frakklandi heldur úti athyglisverðum vef með upplýsingum um allar þýðingar sem komið hafa út á frönsku og  John Swedenmark þýðandi hefur haft veg og vanda af sambærilegum  sænskum vef samvinnu við íslenska sendiráðið í Stokkhólmi og fleiri.

Nánar

Allar fréttir