Þýðendurnir Tina Flecken og Tone Myklebost hljóta Orðstírinn 2021

Orðstír, heiðursviðurkenning til þýðenda íslenskra bókmennta á erlendar tungur, eru afhent annað hvert ár í tengslum við Alþjóðlega bókmenntahátíð í Reykjavík.

13. september, 2021

Viðurkenningin er veitt einstaklingum sem hafa þýtt verk úr íslensku á annað mál með vönduðum hætti og með þeim árangri að aukið hafi hróður íslenskrar menningar á erlendum vettvangi. 

Forseti Íslands afhenti heiðursverðlaun Orðstír í fjórða sinn á Bessastöðum föstudaginn 10. september síðastliðinn. Verðlaunahafarnir í ár eru Tina Flecken og Tone Myklebost.

Ordstir1

Orðstír, heiðursviðurkenning til þýðenda íslenskra bókmennta á erlendar tungur, eru afhent annað hvert ár í tengslum við Alþjóðlega bókmenntahátíð í Reykjavík. Viðurkenningin er veitt einstaklingum sem hafa þýtt verk úr íslensku á annað mál með vönduðum hætti og með þeim árangri að aukið hafi hróður íslenskrar menningar á erlendum vettvangi.

Þýski þýðandinn Tina Flecken hefur um árabil unnið ómetanlegt starf við að færa þýskumælandi lesendum íslenskar bókmenntir. Meðal þýðinga Tinu, sem þýtt hefur tugi íslenskra bóka af fjölbreyttum toga, má nefna verk eftir Andra Snæ Magnason, Yrsu Sigurðardóttur, Sigríði Hagalín Björnsdóttur, Guðrúnu Evu Mínervudóttur og Sjón.

Tone Myklebost hefur í þrjá áratugi þýtt bækur fjölmargra og ólíkra íslenskra höfunda á norsku við góðar viðtökur og hlaut árið 2019 verðlaun norsku þýðendasamtakanna fyrir störf sín. Tone hefur meðal annars þýtt verk þeirra Jóns Kalmans Stefánssonar, Einars Más Guðmundssonar, Halldórs Laxness, Gerðar Kristnýjar og Auðar Övu Ólafsdóttur.

Þýðingar þessara tveggja mikilvirku kvenna hafa ratað til ótal lesenda á þýsku og norsku málsvæðunum, kynnt þá fyrir íslenskum bókmenntum og þar með opnað dýrmætar dyr milli landa og menningarheima. Báðar hafa þær eftirtektarvert vald á stíl og blæbrigðum ólíkra skálda og bókmenntagreina. Þær eru einkar vel að Orðstír komnar.

Um ORÐSTÍR

Að ORÐSTÍR standa Miðstöð íslenskra bókmennta, Bandalag þýðenda og túlka, Íslandsstofa, embætti Forseta Íslands og Bókmenntahátíð í Reykjavík. Í stjórn að þessu sinni sátu fyrir hönd þessara aðila þau Salka Guðmundsdóttir, Guðrún C. Emilsdóttir, Kristjana Rós Guðjohnsen, Örnólfur Thorsson og Stella Soffía Jóhannesdóttir. 


Allar fréttir

Styrkir til þýðinga á íslensku; ferskar samtímabókmenntir, barna- og ungmennabækur og klassísk verk hljóta styrki - 3. janúar, 2022 Fréttir

Verk eftir höfundana Jean-Jacques Rousseau, Colson Whitehead, Virginiu Woolf, Rachel Cusk, Primo Levi, Sally Rooney og Mariönu Enriquez auk fjölda annarra hlutu styrki. 

Nánar

Jóla- og hátíðarkveðjur! - 21. desember, 2021 Fréttir

Við hjá Miðstöð íslenskra bókmennta óskum öllum gleðilegra jóla og notalegra bókastunda um hátíðarnar.

Nánar

Tilnefningar til Íslensku bókmenntaverðlaunanna 2021 - 1. desember, 2021 Fréttir

Miðvikudaginn 1. desember var tilkynnt á Kjarvalsstöðum um tilnefningar til Íslensku bókmenntaverðlaunanna 2021. Samtals hljóta fimmtán bækur í þremur flokkum tilnefningu.

Nánar

Allar fréttir