Höfundasíða

Á síðunni eru upplýsingar um íslenska höfunda bóka sem komið hafa út í þýðingum erlendis. Upplýsingarnar eru á ensku til kynningar utan landsteinanna. Athugið að það bætast reglulega við nýir höfundar.

- Myndbönd með íslenskum höfundum.



Höfundar

Magnús Sigurðsson

English Enska Ljóð Poetry

Magnús Sigurðsson (1984) is a poet and translator. Born in a small fishing village in Iceland's remote Westfjords, in 2019 he received his PhD for a dissertation on Emily Dickinson's reception in Icelandic literature. His debut was a translation of Ezra Pound's The Pisan Cantos, published by the University of Iceland Press in 2007. In 2008, Sigurðsson was awarded the Tómas Guðmundsson Prize for his first book of poems. In 2013, he received the prestigious Jón úr Vör Poetry Award. Author of five collections of intimate, spare lyrics and two works of experimental prose fiction, as well as translator of numerous collections of poetry into Icelandic, Sigurðsson has been called "one of Iceland's most noteworthy young authors." Tími kaldra mána (2013), his third book of poems, was published as Cold Moons in the US in 2017. Forthcoming in 2020 is an extensive selection of Emily Dickinson's poems in Sigurðsson's translation.


Works in translation

  • Tími kaldra mána (Cold Moons) Uppheimar, 2013

USA (Phoneme Media, 2017) transl. Meg Matich


Contact