Komdu með til Frankfurt

29. mars, 2011

Nú fer hver að verða síðastur til að senda bókasafnið sitt til Frankfurt og fá tækifæri til að verða hluti af stærstu bókasýningu heims.


Nú fer hver að verða síðastur til að senda inn mynd af bókasafninu sínu í verkefnið „Komdu með til Frankfurt“, þar sem íslenskir bókaunnendur fá tækifæri til að verða hluti af stærstu bókasýningu heims.

Viðbrögðin létu ekki á sér standa þegar verkefnið hófst fyrr í vetur og hafa hundruð ljósmynda af íslenskum bókasöfnum í öllum sínum fjölbreytileika borist til Sögueyjunnar.

Síðasti dagur til að senda inn ljósmyndir er föstudagurinn 1. apríl og dregið verður úr innsendum bókasöfnum á  mánudaginn 4. apríl. Það eru því enn nokkrir dagar til stefnu fyrir þá sem luma á fallegum bókaskáp, hillu eða stafla einhvers staðar á heimilinu,  til að hreppa ferð á Bókasýninguna í Frankfurt 2011. Sjáumst þar.


Allar fréttir

Nanna Rögnvaldardóttir hlýtur Barnabókaverðlaun Guðrúnar Helgadóttur í ár - 4. september, 2025 Fréttir

Flóttinn á norðurhjarann fjallar um mæðgur sem þurfa að flýja erfiðar aðstæður og takast á við margar hindranir í leit sinni að betra lífi. Söguhetjan er stelpa sem í upphafi sögu er tólf ára gömul og sagan er alfarið sögð frá hennar sjónarhorni sem gerir lesendum auðveldara að setja sig í hennar spor. Sagan gerist undir lok 18. aldar í kjölfar Móðuharðindanna og margvíslegra erfiðleika af þeirra sökum.

Nánar

Ást, losti og dramatík eru þemu bókamessunnar í Gautaborg í ár - 1. september, 2025 Fréttir

Eiríkur Örn Norðdahl og Yrsa Sigurðardóttir taka þátt í viðburðum á bókamessunni í Gautaborg í ár.  Leikritun og leikritaskrif eru einnig í kastljósinu á hátíðinni og leikskáldin Birgir Jón Sigurðsson og Hrafnhildur Hagalín segja frá verkum sínum, sköpunarferli og íslenskri leikhúsmenningu. 

Nánar

Upplýsingar um allar íslenskar bækur á frönsku og sænsku aðgengilegar - 19. ágúst, 2025 Fréttir

Dr. Hanna Steinunn Þorleifsdóttir, fyrrum yfirmaður norrænu deildarinnar við háskólann í Caen í Frakklandi heldur úti athyglisverðum vef með upplýsingum um allar þýðingar sem komið hafa út á frönsku og  John Swedenmark þýðandi hefur haft veg og vanda af sambærilegum  sænskum vef samvinnu við íslenska sendiráðið í Stokkhólmi og fleiri.

Nánar

Allar fréttir