Tveir styrkjaflokkar bæst við á árinu hjá Miðstöð íslenskra bókmennta

6. september, 2019 Fréttir

Hlutverk Miðstöðvar íslenskra bókmennta er að efla bókmenningu á Íslandi, kynna íslenskar bókmenntir erlendis og stuðla að aukinni útbreiðslu þeirra.

  • Skrifstofa Miðstöðvar íslenskra bókmennta er á Hverfisgötu 54 | Icelandic Literature Center's office is at Hverfisgata 54, 101 Reykjavík

Hlutverk Miðstöðvar íslenskra bókmennta er að efla bókmenningu á Íslandi, kynna íslenskar bókmenntir erlendis og stuðla að aukinni útbreiðslu þeirra. Það er meðal annars gert með styrkveitingum ýmiskonar til útgáfu og þýðinga. Miðstöðin sækir fram á þessum sviðum með því að bæta tveimur nýjum flokkum í styrkjaflóruna á þessu ári.

Lestrarskýrslustyrkir til úthlutunar í fyrsta sinn núna í september

Lestrarskýrslustyrkir eru að norrænni fyrirmynd og eru ætlaðir erlendum útgefendum og umboðsmönnum sem íhuga að gefa út íslenskt verk í erlendri þýðingu og vilja fá faglegt álit á verkinu. Útgefendur fá fagaðila til að lesa verkið á íslensku og skila áliti í skýrsluformi á sínu tungumáli og eru skáldverk fyrir fullorðna, börn og ungmenni, fræðibækur og bækur almenns efnis gjaldgeng.

Lestrarskýrslustyrkjunum er ætlað að hvetja til og stuðla að fleiri þýðingum og útgáfu þeirra og styðja þannig við útbreiðslu íslenskra bókmennta erlendis. Fyrsta úthlutun lestrarskýrslustyrkja verður í þessum mánuði og framvegis tvisvar á ári; í febrúar og september. 

Barna- og ungmennabókasjóðurinn Auður – úthlutað í annað sinn á næsta ári

Tilkynnt var um fyrstu úthlutun úr nýja barna- og ungmennabókasjóðnum Auði í maí sl. en honum er ætlað að styrkja útgáfu vandaðs efnis á íslensku fyrir yngri lesendur. Alls hlutu 20 verk styrki að þessu sinni; langar textabækur fyrir ungmenni, myndríkar smábarnabækur og allt þar á milli. Önnur úthlutun verður í maí 2020.

Stofnun sjóðsins er liður í aðgerðaáætlun mennta- og menningarmálaráðherra um eflingu íslenskunnar.

Auk ofangreindra styrkja eru fyrir hjá miðstöðinni útgáfustyrkir, þýðingastyrkir úr íslensku á erlend mál, þýðingarstyrkir á íslensku, ferðastyrkir höfunda, dvalarstyrkir þýðenda, kynningarþýðingastyrkir og Nýræktarstyrkir.


Allar fréttir

Ný og aðgengileg þýðendasíða tekin í notkun með lista yfir virka þýðendur á erlend mál - 10. september, 2019 Fréttir

Á síðunni má finna greinargóðar og aðgengilegar upplýsingar um þýðendurna, menntun og bakgrunn - sem og helstu verk sem þau hafa þýtt úr íslensku.  

Nánar

Á Gautaborgarmessunni í ár ræða íslenskir höfundar hefðina, nútímann, ímyndunarafl, ljóðrænu, glæpasögur og ofurhetjur ... - 21. ágúst, 2019 Fréttir

Auður Ava Ólafsdóttir, Kristín Ómarsdóttir, Ragnar Jónasson og Sigrún Eldjárn eru fulltrúar Íslands á messunni í ár.

Nánar

Allar fréttir