Nýjar áherslur í styrkveitingum á breyttum tímum. Umsóknarfrestur til 15. september!

10. september, 2020

Sérstakt átak í styrkveitingum til þýðinga úr íslensku á erlend mál og ferðastyrkir nú einnig veittir vegna rafrænnar þátttöku í viðburðum og hátíðum. 

Brugðist við breyttum tímum

Nú þegar flest er öðruvísi en við eigum að venjast, ferðalög hafa að mestu lagst af, og bókamessum hefur verið aflýst eða fara fram rafrænt, þarf að bregðast við með nýjum leiðum til að kynna íslenskar bókmenntir og höfunda á erlendri grund.

Meðal aðgerða sem Miðstöð íslenskra bókmennta hefur gripið til á árinu til að draga úr áhrifum heimsfaraldursins á íslenska bókmenningu; rithöfunda, útgefendur og þýðendur, eru nýjar áherslur í veitingum þýðingastyrkja og ferðastyrkja.

Þýðingastyrkir hærri í ár

Í samstarfi við norrænar systurstofnanir Miðstöðvarinnar var í vor efnt til sérstaks átaks í þýðingum á erlend mál og styrkhlutfall þýðingastyrkja hækkað tímabundið. Það hefur skilað sér í mikilli fjölgun umsókna um þýðingastyrki á erlend mál sem gefur tilefni til bjartsýni um útgáfu íslenskra og norrænna bóka erlendis á næstu misserum. Hér má sjá allt um átakið og nánari upplýsingar um styrkumsóknir, en einungis erlendir útgefendur geta sótt um. Umsóknarfrestur er til og með 15. september.

Ferðastyrkir nú einnig vegna rafrænna viðburða

Auk þess er breytt tilhögun á ferðastyrkjum höfunda en skipuleggjendur viðburða erlendis og íslenskir höfundar geta nú sótt um og fengið styrki til þátttöku í rafrænum viðburðum, en allnokkrir slíkir hafa farið fram undanfarið og fleiri eru framundan. Þessi tilhögun verður endurskoðuð og metin reglulega með tilliti til ástandsins og breytinga á því. Umsóknarfrestur um ferðastyrki er 15. september.


Allar fréttir

Nanna Rögnvaldardóttir hlýtur Barnabókaverðlaun Guðrúnar Helgadóttur í ár - 4. september, 2025 Fréttir

Flóttinn á norðurhjarann fjallar um mæðgur sem þurfa að flýja erfiðar aðstæður og takast á við margar hindranir í leit sinni að betra lífi. Söguhetjan er stelpa sem í upphafi sögu er tólf ára gömul og sagan er alfarið sögð frá hennar sjónarhorni sem gerir lesendum auðveldara að setja sig í hennar spor. Sagan gerist undir lok 18. aldar í kjölfar Móðuharðindanna og margvíslegra erfiðleika af þeirra sökum.

Nánar

Ást, losti og dramatík eru þemu bókamessunnar í Gautaborg í ár - 1. september, 2025 Fréttir

Eiríkur Örn Norðdahl og Yrsa Sigurðardóttir taka þátt í viðburðum á bókamessunni í Gautaborg í ár.  Leikritun og leikritaskrif eru einnig í kastljósinu á hátíðinni og leikskáldin Birgir Jón Sigurðsson og Hrafnhildur Hagalín segja frá verkum sínum, sköpunarferli og íslenskri leikhúsmenningu. 

Nánar

Upplýsingar um allar íslenskar bækur á frönsku og sænsku aðgengilegar - 19. ágúst, 2025 Fréttir

Dr. Hanna Steinunn Þorleifsdóttir, fyrrum yfirmaður norrænu deildarinnar við háskólann í Caen í Frakklandi heldur úti athyglisverðum vef með upplýsingum um allar þýðingar sem komið hafa út á frönsku og  John Swedenmark þýðandi hefur haft veg og vanda af sambærilegum  sænskum vef samvinnu við íslenska sendiráðið í Stokkhólmi og fleiri.

Nánar

Allar fréttir