Þýðendasíða

Hér má finna þýðendur íslenskra bókmennta á fjölmörg erlend tungumál, upplýsingar um þá og þýðingar þeirra.

- Orðstír, heiðursviðurkenning þýðenda

- Þýðendaþing í Reykjavík

- Viðtöl við þýðendur á erlend mál


Þýðendur

Stefano Rosatti

Italian Ítalska

Italian-born Stefano Rosatti studied Italian literature at the University of Genoa, Didactics of Italian as a second language at the University Ca' Foscari in Venice and Icelandic at the University of Iceland. He is the coordinator of the Department of Italian Studies at the University of Iceland, where he teaches Italian language and literature. His field of studies is Italian contemporary literature. He has published essays on Galileo Galilei, Italo Calvino, Pier Paolo Pasolini, Clemente Rebora and Italian emigration literature.


Selected Translations

  • Afleggjarinn (Rosa candida), by Auður Ava Ólafsdóttir (Einaudi 2012).
  • Rigning í nóvember (La donna è un'isola), by Auður Ava Ólafsdóttir (Einaudi 2013).
  • Undantekningin (L'eccezione), by Auður Ava Ólafsdóttir (Einaudi 2014).
  • Upphækkuð jörð (Il rosso vivo del rabarbaro), by Auður Ava Ólafsdóttir (Einaudi 2016).
  • Ör (Hotel Silence), by Auður Ava Ólafsdóttir (Einaudi 2018).
  • Ungfrú Íslands (Miss Islanda), by Auður Ava Ólafsdóttir (Einaudi 2019).
  • Stormfuglar, by Einar Kárason (Einaudi. To be published in 2020). 

 

Contact