Þýðendasíða

Hér má finna þýðendur íslenskra bókmennta á fjölmörg erlend tungumál, upplýsingar um þá og þýðingar þeirra.

- Orðstír, heiðursviðurkenning þýðenda

- Þýðendaþing í Reykjavík

- Viðtöl við þýðendur á erlend mál


Þýðendur

Joakim Lilljegren - Swedish Sænska

Librarian at the Humanities Library, Gothenburg University Library.

M.A. Scandinavian Languages, University of Gothenburg, 2011.

B.A. Swedish Language, University of Gothenburg, 2009.

B.S. Library and Information Science, University of Borås, 2011.

Nordplus, two semesters at the University of Iceland, Reykjavík, 2007.


Selected Translations

  • Erik den rödes saga (Eiríks saga rauða), Litteraturbanken (2018): https://litteraturbanken.se/presentationer/specialomraden/ErikDenRodesSaga.html
  • Nine short stories in Islänningasagorna, eds. Kristinn Jóhannesson, Gunnar D. Hansson & Karl G. Johansson (Reykjavík: Saga, 2014):
  • Den senare tåten om Halldór Snorrason (Halldórs þáttur Snorrasonar hinn síðari)
  • Tåten om Ívar Ingimundarson (Ívars þáttur Ingimundarsonar)
  • Tåten om Odd Ófeigsson (Odds þáttur Ófeigssonar)
  • Tåten om Óttar den svarte (Óttars þáttur svarta)
  • Tåten om Þiðrandi och Þórhall (Þiðranda þáttur og Þórhalls)
  • Tåten om Þórhall Knapp (Þórhalls þáttur knapps)
  • Tåten om Þorstein Skräck (Þorsteins þáttur skelks)
  • Tåten om Þorstein Tältresare (Þorsteins þáttur tjaldstæðings)
  • Tåten om Þorstein Östfjording (Þorsteins þáttur Austfirðings)
  • Västfjordsmassakern 1615, translation and introduction, Jón lærði Guðmundsson's Sönn frásaga af spanskra manna skipbrotum og slagi (Göteborg: Anthropos, 2024).

Translations from Icelandic to Esperanto:

La rakonto de Þórhallur Knappur (Þórhalls þáttur knapps), La Tradukisto (2013): http://tradukisto.esperanto.is/contents/show/33

 

Web page: http://joakim.lilljegren.com/


Contact

Sara Lindberg - Swedish Sænska

Sara Lindberg Gombrii, based in Stockholm, works as a Translator, Editor and Teacher. Her broad educational background contains Scandinavian Studies, Literature, Second Language Acquisition, Sami, Philosophy of Language (Uppsala), and Celtic Studies, including Irish, Breton and Scots Gaelic (Galway).

 

Sara is an experienced Editor and has worked for various Swedish Publishing Houses for nearly 15 years. She currently teaches Swedish and translates Icelandic, English and Norwegian Literature to Swedish.


Selected Translations

 

  • Kata, Steinar Bragi, Natur & Kultur, 2017
  • Fällan (Gildran), Lilja Sigurðardóttir, bigarråbok, 2020
  • Nätet (Netið), Lilja Sigurdarðóttir, bigarråbok, in progress 2020

Contact

Ylva Hellerud - Swedish Sænska

Ylva Hellerud, born 1955 in Oslo, Norway. M. A. in English Literature and Nordic Languages. Am also a certified secondary level teacher. Have worked as a free-lance translator since 1986 for various customers, such as SVT (National Swedish Television), Norstedts Publishers, and the Icelandic government. I translate prose (both fiction and non-fiction), poetry, drama, and do subtitling for film and tv-productions.

I translate from English, Norwegian, Danish and Icelandic to Swedish and English.


Selected Translations

Fiction and poetry, among others: Arnaldur  Indriðason, Yrsa Sigurðardóttir, Sjón, Auður Ava Jónsdóttir, Linda Vilhjálmsdóttir, Anton Helgi Jónsson, Elísabet Jökulsdóttir, Gerður Kristný. Ylva also participated in the translation of the Icelandic sagas in five volumes 2014.

 

Drama, among others: Árni Ibsen, Benedikt Erlingsson,  Brynja Benediktsdóttir, Hlín Agnarsdóttir, Bjarni Thorsson.

 

Series for tv, among others: Prisoners, Trapped, The Lava Field


 

Contact

Anna Gunnarsdotter Grönberg - Swedish Sænska

BA í íslensku fyrir erlenda stúdenta, Háskóli Íslands, Reykjavík, Ísland

PhD í norrænum málum, Göteborgs universitet, Gautaborg, Svíþjóð

Lektor í sænsku, Göteborgs universitet, Gautaborg, Svíþjóð


Selected Translations

  • Gift för nybörjare, Eiríkur Örn Norðdahl, Malmö, Rámus, 2012.
  • Ondska, Eiríkur Örn Norðdahl, Malmö, Rámus, 2014.
  • Noa; Jesus tolv år i templet; Jesus – en av oss; Akta dig för frestelser; Låt barnen komma till mig, Bibelberättelser för barn i Norden, Óskar Guðmundsson, Stockholm, Verbum / Helsinki, Fontana Media, 2014.
  • Dina ögon såg mig, Sjón, Göteborg, Anamma Bokförlag, 1997.
  • Med skälvande tårar, Sjón, Stockholm, Alfabeta Anamma, 2004.
  • Skugga-Baldur, Sjón, Stockholm, Alfabeta Anamma, 2005.
  • Skymningsinferno, Sjón, Stockholm, Alfabeta, 2011.
  • Tåten om Hrómund den halte; Tåten om Hrafn Guðrúnarson, Islänningasagorna, III og V. Reykjavík, Saga forlag, 2014.
  • Eldnatt, Yrsa Sigurðardóttir, Stockholm, Modernista, 2012.

 

https://svenska.gu.se/om-oss/personal?userId=xgrona

 

Linkedln



Contact

 

John Swedenmark - Swedish Sænska

John Swedenmark was born 1960 in Sundsvall, Sweden. Translator and writer, living in Stockholm. He has received the Swedish Academy translator award and Orðstír, the honorary award for translations of Icelandic literature to a foreign language.


Selected Translations

Novels by Einar Kárason, Gyrðir Elíasson, Friðrik Erlingsson, Hallgrímur Helgason, Jón Kalman Stefánsson, Steinunn Sigurdardóttir, Kristín Steinsdóttir, Sjón, Eiríkur Örn Norðdahl, Þórarinn Eldjárn and many more.

 

He has also translated quite many Icelandic poets, most recently Kristín Ómarsdóttir, Linda Vilhjálmsdóttir and more, together with Icelandic plays.


 

Contact

Per Arvid Nordh - Swedish Sænska

BA, Icelandic as a Foreign Language, Háskóli Íslands, 1999.

MA, Translation (English and Russian), Göteborgs universitet, 2011.

Arvid lives in the Swedish countryside and is also a part-time Swedish teacher for immigrants.


Selected Translations

  • Den sista kvinnan (Undantekningin), Auður Ava Ólafsdóttir, Weyler förlag, 2017
  • Ärr (Ör), Auður Ava Ólafsdóttir, Weyler förlag, 2017
  • Fröken Island (Ungfrú Ísland), Auður Ava Ólafsdóttir, Weyler förlag, 2019
  • Mörkret (Dimma), Ragnar Jónasson, Modernista, 2018
  • Ön (Drungi), Ragnar Jónasson, Modernista, 2019
  • Elín, diverse (Elín, ýmislegt), Kristín Eiríksdóttir, Flo förlag, 2020
  • Märket (Merking), Fríða Ísberg, Norstedts, 2023

Contact

Lars Lönnroth - Swedish Sænska

Fil doktor Stockholms universitet 1965, professor emeritus litteraturvetenskap, Göteborgs universitet.


Selected Translations

  • Njals saga (Stockholm: Atlantis 2007 og Islänningasagorna III, Reykjavík: Saga forlag 2014 )
  • Den poetiska Eddan (Stockholm: Atlantis 2016)

Contact