Þýðendur á erlend mál

Hér neðar er listi yfir þýðendur íslenskra bókmennta á fjölmörg erlend tungumál.

Fleira tengt þýðendum:

Orðstír, heiðursviðurkenning þýðenda

Þýðendaþing í Reykjavík

Viðtöl við þýðendur á erlend mál


Þýðendur

Tatjana Latinović

Croatian Króatíska Serbian Serbneska

Translator of Icelandic literature from Icelandic to Croatian and Serbian.

 

2000: Marketing and export studies, 13 ESTC, University of Iceland – Continuing Education
1998: Icelandic as foreign language, University of Iceland, B.Phil.Isl
1992: English and German languages and literature, University J. J. Strossmayer, Osijek, Croatia
1985: Highschool Braća Ribar, Osijek, Croatia, department of classical languages and studies

Work experience:
1999 – today: Össur hf. Working today as VP of Intellectual Property, located in Össur‘s headquarters in Reykjavik, Iceland.
1996 – today: translator and interpreter. Certified translator from Icelandic into Serbian from 2004.
1998, June to August: teacher of Icelandic as foreign language for group of refugees from former Yugoslavia, who settled at Blönduós, Iceland
1992 – 1994: Relief officer, International Committee of the Red Cross (ICRC), Belgrade, Serbia
1991 – 1992: Teacher of English and German, Highschool Braća Ribar, Osijek, Croatia


Selected Translations

Published works in Serbian:

 

  • Skugga-Baldur by Sjón (Serbian title: Ptičje mleko, English: Blue Fox). Published by Geopoetika, Belgrade 2005.
  • Mýrin by Arnaldur Indriðason (Serbian title: Močvara, English: The Jar City). Published by Booka Belgrade 2013.
  • Grafarþögn by Arnaldur Indriðason (Serbian title: Grobna tišina, English: Silence of the Grave). Published by Booka Belgrade 2014.
  • Jarðnæði by Oddný Eir Ævarsdóttir (Serbian title: Prostori, English: Land of Love and Ruins). Published by Helix, Smederevo 2017.
  • Skáldsaga um Jón by Ófeigur Sigurðsson (Serbian title: Priča o Jonu, English: Story about Jon). Published by Helix, Smederevo 2017.
  • Röddin by Arnaldur Indriðason (Serbian title: Glas anđela, English: Voices). Published by Booka, Belgrad 2017.
  • Tvöfalt gler by Halldóra Thoroddsen (Serbian title: Dvostruko staklo, English: Double Glazing). Published by Helix, Smederevo 2019.

 
Published works in Croatian:

  • Heimsskautasirkus by Sigurbjörg Þrastardóttir (Croatian title: Polarni Cirkus). Published by Versopolis for Goranovo Proljeće Festival, Croatia, March 2015.
  • Skugga-Baldur by Sjón (Croatian title: Plava lisica, English: Blue Fox). Published by v/b/z Zagreb, June 2016

 

Unpublished works (but presented in literary and poetry gatherings in Serbia, Croatia, Montenegro and Bosnia Herzegovina) of works of Icelandic authors Andri Snær Magnason, Sigurbjörg Þrastardóttir, Bjarni Bjarnason og Huldar Breiðfjörð.

 


Contact