Þýðendasíða

Hér má finna þýðendur íslenskra bókmennta á fjölmörg erlend tungumál, upplýsingar um þá og þýðingar þeirra.

- Orðstír, heiðursviðurkenning þýðenda

- Þýðendaþing í Reykjavík

- Viðtöl við þýðendur á erlend mál


Þýðendur

Nanna Kalkar

Danish Danska

Bachelor of Arts, Icelandic for Foreign Students, Háskóli Íslands, 1999.
Master of Arts (cand.mag.), Nordic Languages and Literature, Aarhus Universitet, 2004.
Nanna Kalkar has worked as a literary translator since 2011 and has translated contemporary novels, crime fiction, short stories, poetry, biographies, children's books and books for young adults as well as several Icelandic plays. She also gives lectures on different Icelandic subjects including contemporary literature, old norse poetry and the Icelandic sagas.


Selected Translations

  • Andri Snær Magnason: Tiden og vandet (Um tímann og vatnið), Forlaget Klim, 2020, Nomineret til Nordisk Råds litteraturpris 2021
  • Guðrún Brjánsdóttir: Autopilot (Sjálfstýring), Lindbak + Lindbak, 2021
  • Thóra Hjörleifsdóttir: Magma (Kvika), Forlaget Silkefyret, 2019
  • Lilja Sigurðardóttir: The Reykjavik noir trilogy, consisting of Fælden, Snaren, Buret (Gildran, Netið og Búrið), People'sPress, 2018-20
  • Eiríkur Örn Norðdahl: Ondskab (Illska), nominated for The Nordic Council's Literature Prize 2014, Ordenes By, 2014
  • Eiríkur Örn Norðdahl: Oratormonologer – om små og store samfundsspørgsmål (Óratorrek. Ljóð um samfélagsleg málefni), Torgard, 2018
  • Kristín Marja Baldursdóttir: Kantate (Kantata), Gyldendal, 2014
  • Guðrún Eva Mínervudóttir: YOSOY – skrækteatret ved verdens ende (YOSOY. Af líkamslistum og hugarvíli í hryllingsleikhúsinu við Álafoss), People'sPress, 2012
  • Yrsa Sigurðardóttir: Kulde (Kuldi), DNA (DNA), Hævn (Sogið), Tilgivelse (Aflausn), Vold (Gatið), Dukken (Brúðan), Lindhardt & Ringhof, 2015–2020
  • Gunnar Helgason: Skøre mor! (Mamma klikk!), nominated for The West Nordic Council's Children and Youth Literature Prize 2016, Turbine Forlaget, 2017
  • Ragnheiður Eyjólfsdóttir: Rotterne (Rotturnar), nominated for The Nordic Council's Children and Young People's Literature Prize 2019
  • Jónína Leósdóttir: Jóhanna og jeg (Við Jóhanna), Turbine Forlaget, 2014 
  •  Jón Atli Jónasson: Børnene i Dimmuvík (Börnin í Dimmuvík), Løvens Forlag, 2017
  • Halldór Laxness: Frie folk (Sjálfstætt fólk), new translation, Turbine Forlaget 2024

Contact